Sem ofensa, mas o azar parece que te persegue. | Open Subtitles | بدون إهانة, ولكنه يبدو ان الحظ السيء يتبعك |
Sem ofensa, mas... estás a transformar-te numa bola de pelo. | Open Subtitles | بدون إهانة ولكن لقد تحولت إلى منطاد من الفرو |
Sem ofensa rapaz, mas tu não sabes no que eu acredito. | Open Subtitles | بدون إهانة يا فتى لكنك لا تعرف بما أؤمن به |
Sem querer ofender, não a quero de volta agora. | Open Subtitles | بدون إهانة و لكنني لا أحتاج إليه مجدداً |
Sem ofensa, mas até a NSA teria dificuldade em entrar no meu sistema de 384 bits elipticamente entrelaçado com uma encriptação de 256 bits. | Open Subtitles | بدون إهانة , ستيفين , لكن ناسا ستواجه صعوبة في كسر الإيجاز الفرعي , بإنحناء نظام نوع 384 مع تشفيرة 256 بت |
Sem ofensa, mas não és propriamente o meu tipo, cabra | Open Subtitles | بدون إهانة ، لكنك لست من نوعي أيتها الحقيرة |
Sem ofensa, mas se ficar aqui, daqui a um ano está na mesma. | Open Subtitles | بدون إهانة , ولكن إن ظل هنا لن يحرز تقدماً |
Sem ofensa, mas não é um bocado velho para ter medo? | Open Subtitles | بدون إهانة, ألست كبيراً الى حد ما لتكون خائفاً؟ |
Olha. Sem ofensa, mas eu realmente não estou com disposição para conversar. | Open Subtitles | أنظري, بدون إهانة لكني لست بمزاج يسمح لي بالحديث |
Digo-te uma coisa, Sem ofensa... tu não te pareces com nenhum contratado que eu já tenha visto. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً بدون إهانة لا تبدين مثل أيّ متعهد إجتمعت به أبدا |
- Já lidei com maus ex-maridos antes. Mr. Chase, Sem ofensa, mas nunca lidou com este. | Open Subtitles | سيد تشيس بدون إهانة و لكنك لم تتعامل مع هذا من قبل |
Por isso, vou ligar-lhe e eu poria a gênia de volta no vaso, só para jogar pelo seguro, Sem ofensa. | Open Subtitles | لذا سأتصل به و أنا قد أضع الجنيى في القارورة فقط كي أكون بمأمن . بدون إهانة |
Sem ofensa, lady, mas tu deixas cair a saia, libertação para todos, e, de repente, o teu demônio desaparece da face da Terra por toda a eternidade? | Open Subtitles | بدون إهانة يا سيدة ، لكن أنت أمزلت بنطالك ، تطاهرت بكل شيء و فجأة مشعوذك اختفى من وجه الكرة الأرضية لأبد ؟ |
Sem ofensa, mas podes arranjar-me a dose? | Open Subtitles | بدون إهانة ، هلا أعطيتني المخدرات فحسب ؟ |
Sem ofensa, mas neste momento não confio em ninguém. | Open Subtitles | حسنا بدون إهانة أنا لا أثق بأحد الآن |
Sem ofensa, mas espero que isto vos tenha ensinado a todos a não se fiarem tanto na vidência. | Open Subtitles | بدون إهانة, لكن آمل أنكم تعلمتم من ذلك درساً حيال الإعتماد الزائد على قراءة الطالع |
Olhe, menina, Sem ofensa, mas acho que você não me pode ajudar. | Open Subtitles | انظري يا سيدة ، بدون إهانة لكنني لا أعتقد أنه يمكنك ان تساعديني ، حسناً ؟ |
Sem querer ofender, mas precisamos mesmo de arranjar maneira de o matar. | Open Subtitles | بدون إهانة ، و لكن يجب علينا أن نجد طريقة لنقضي عليه |
Sem ofensas, mas não podia depender de ti para isso. | Open Subtitles | بدون إهانة لك, ولكن لايمكنني الاعتماد عليك في هذا |
Sem ofender, mas vamos procurar o Dr. Breeland. | Open Subtitles | بدون إهانة ، لكننا سنرى الدكتور "بريلاند" من الآن وصاعداً |
Não quero ofender, mas não achas que estás um pouco em desvantagem? | Open Subtitles | بدون إهانة لكن آلا تشعر انه يتفوق عليك؟ |
Não leves a mal filho, mas tens ar de quem deveria estar na escola com a cabeça enfiada na sanita. | Open Subtitles | بدون إهانة بني لكن يبدو أن تكون في المدرسة برأسك هذا المغمور في مرحاض |
Sem querer desrespeitar, Kelly, se viveres no passado, magoas o futuro. | Open Subtitles | بدون إهانة يا (كيلي) لو عشتِ الماضي، سوف تؤذين المستقبل |
Não se ofenda, mas não sou grande fã de hospitais. | Open Subtitles | بدون إهانة أيتها الطبيبة ولكني لست من المعجبين بالمستشفيات |