Essas armas não me assustam, porque sem essas armas não és nada mais que um tuberculoso magrelo. | Open Subtitles | لا تخيفني تلك الأسلحة لأنك بدون تلك الأسلحة لست إلا شخص نحيف |
sem o patogénico, todo o nosso trabalho foi por água abaixo. | Open Subtitles | بدون تلك الجرثومة، كل ما عملنا من أجله قد انتهى |
Engraçado o quão difícil é adormecer sem essa canção. | Open Subtitles | شيء ظريف أن يكون النوم صعباً بدون تلك الأغنية. |
sem aquela familia Você nunca teria escrito algo assim. | Open Subtitles | بدون تلك العائلة، كان لا يمكن أن تكتب أى شئ |
É o campeonato do mundo de futebol, sem aqueles capacetes idiotas que vocês usam na América, onde todos saltam para cima uns dos outros como uns paneleiros. | Open Subtitles | إنه كأس العالم ، كرة بدون تلك القبعات السخيفة التي ترتدونها في أمريكا حيث يقومون بالقفز على بعضهم البعض كقطيع من البغال |
Sem esse controlo eles podiam esgotar a fonte de alimento em poucos meses. | Open Subtitles | بدون تلك السيطرة... ... سيستنزفون مصدر الغذاء... ... فيظرفشهور. |
Mas sem as roupas esquisitas ou aqueles brinquedos malucos. | Open Subtitles | لكن بدون تلك الأزياء الغريبه أو هذه الألعاب |
Agora tem essa aparência, mas duas semanas sem essas coisas, será posto a pastar. | Open Subtitles | أنه يجب عليه هذا الآن لكن اسبوعين بدون تلك المادة سوف يدخل تحت الرعاية |
sem essas qualidades, a magia, como arte, deixaria de existir. | Open Subtitles | بدون تلك المزايا... السحر، كشكل من أشكال الفنون، سينقرض |
sem o símbolo, a viatura não está conforme as normas. | Open Subtitles | بدون تلك الحلية مركبتي سوف لن تكون نظامية |
Olha, demoraria muito mais sem o algoritmo. | Open Subtitles | انظر، انه يأخذ كثيراً من الوقت بدون تلك الحلول الحسابية |
Nem posso justificar um mandado sem essa documentação perdida. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تبرير أمر بالتفتيش بدون تلك الوثائق المفقودة |
Ela perdeu algo enorme, algo que tem estado com ela desde o primeiro dia, o coração dela só precisa de aprender a bater sem essa carga extra. | Open Subtitles | لقد فقدت لتوها شيئًا عظيمًا شيئًا كان معها منذ يومها الأول يحتاج قلبها لأن يتعلم كيف ينبض بدون تلك الحمولة الزائدة |
sem aquela mulher na minha vida, não sou nada. | Open Subtitles | بدون تلك المرأة في حياتي أنا لا شيء |
Mundos sem aquela "kryptoniana" loira lamechas. | Open Subtitles | عوالم بدون تلك الكريبتونية الشقراء متحجرة القلب |
O Sammy não pode voltar à aula amanhã sem aqueles peixes. | Open Subtitles | سامي لا يمكن أن نعود إلى فئة غدا بدون تلك الأسماك . |
sem aqueles comprimidos, a Sabrina pode ter uma personalidade diferente. - Ou mais do que uma. | Open Subtitles | بدون تلك الحبوب، (صابرينا) قد تكون شخصية مختلفة تماماً أو شخصيتين |
Sem esse poder nada temos. | Open Subtitles | "بدون تلك القوّة، فإنّنا لا نملك شيئًا في الدنيا" |
Não a reconheci sem as ovelhas insufláveis. | Open Subtitles | لم أميزها بدون تلك الخراف القابلة للنفخ |
sem estes braços sem a tua cara e o teu coracão o teu coração bondoso, Rach, e... | Open Subtitles | بدون تلك الاذرع و وجهك و قلبك قلبك الجيد ريتش و |
A humanidade sobreviveu milhares de anos... Sem os amortecedores de espuma e portões por toda a parte. | Open Subtitles | لقد صمد الجنس البشري لمدة ألاف السنين بدون تلك المصدات المصنوعة من الرغوة و البوابات في كل مكان |
Direitos que nunca poderíamos pagar Sem este acordo. | Open Subtitles | حقوق لن نستطيع أبدًا تحمُلها بدون تلك النفوذ. |
Querido, ficas tão bem sem esses óculos. | Open Subtitles | الحبيب، تَبْدو لذيذَ جداً بدون تلك الأقداحِ. |
Usando o nosso sistema imunológico, o nosso corpo pode regenerar sem estas cicatrizes e parecer tal como era antes do ferimento. | TED | الآن وباستخدام جهازنا المناعي، يستطيع الجسم إعادة الإنماء بدون تلك الندوب ويعود كما كان حتى قبل حدوث الإصابة. |
Sem aquele golpe baixo, não teria ganho. | Open Subtitles | بدون تلك الخدع القديمةِ، هو عمرة ما رْبح |