Se for para o Japão sem nada de tangível e valioso, não sei o que a Aliança poderá fazer. | Open Subtitles | إذا أذهب إلى اليابان بدون شيء ملموسة، شيء شيء ثمين، أنا لا أعرف ما التحالف قد يعمل. |
Cheguei aqui sem nada, sem conhecer ninguém. E agora olha... | Open Subtitles | جئت هنا بدون شيء لا أعرف أحد ، والآن أنظر |
Como é que se pode tomar uma decisão correcta sobre as escolas... sem nada de concreto das autoridades? | Open Subtitles | كيف سنتخذ قرارات إدارية حيال مدارسنا بدون شيء صلب يستند لقوة القانون ؟ |
Sem mais nada para comer senão as migalhas que caíam da sua mesa. | Open Subtitles | بدون شيء لنتناوله ولكن بقايا طعامه |
Sem mais nada para comer senão as migalhas que caíam da sua mesa. | Open Subtitles | بدون شيء لنتناوله ولكن بقايا طعامه |
Isso é uma mentira que o feiticeiro nos contou, para que ficássemos contentes vivendo sem algo que todos os outros tomam como certo. | Open Subtitles | هذه كانت كذبه قالها لنا الساحر لكي نستطيع ان نعيش بدون شيء يعتبرة اي شخص اخر شيء طبيعي جداً. |
Parece-me errado abri-lo, cosê-lo e deixá-lo sem nada. | Open Subtitles | يبدو أنه من السيء أن نفتحه ثم نخيطه ونتركه بدون شيء |
Se lhe salvarmos a vida, dificilmente o deixaremos sem nada. | Open Subtitles | لو إستطعنا أن ننقذ حياته فمن الصعب أن نتركه بدون شيء |
É só uma sanita no meio do jardim, sem nada a crescer lá. | Open Subtitles | كيف يبدو لك ذلك؟ مجرد مرحاض في منتصف الفناء بدون شيء ينمو منه |
Passei por uma orgia de cinco anos de comprimidos e álcool sem nada mais para mostrar que quatro Emmys e um Prémio Peabody. | Open Subtitles | بدون شيء أفخر به منها ماعدا أربعة جوائز"إيمي" "بيى بدي" |
Olhe, sei que estou apenas no 2º ano, mas consigo sentir o tempo a escapar... e não quero sair do liceu sem nada para mostrar. | Open Subtitles | اسمع ، أعلم أني مجرد طالبة في السنة الثانية لكني أشعر أن الوقت يمضي بسرعة و لا أريد أن أترك المدرسة الثانوية بدون شيء لأعرضه |
Isto é o que se tornam quando arrancam tudo delas, e deixam-nas sem nada! | Open Subtitles | "هذا ما يصبح الجميع عندما تعرّيه طول الطريق" "وتتركهم بدون شيء" |
Eles tiraram-me fotografias, sem boné, sem nada. | Open Subtitles | أخذوا صورة لي بدون قبعة, بدون شيء |
Assim, ficas quase sem nada. | Open Subtitles | إن فعلتم ذلك تقريبا ستخرجون بدون شيء |
Você, sem nada a dizer? | Open Subtitles | أنتِ, بدون شيء تقوليه ؟ |
Não posso voltar sem nada. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة بدون شيء |
Cummings Shackspear... nasceste sem nada e morrerás sem nada! | Open Subtitles | ( كامنغز شكسبير) لقد ولدت بدون شيء وستموت بدون شيء |
Vamos concordar desde já que, se voltares lá para baixo sem algo para unir e convencer aqueles homens, não existirá defesa alguma desta enseada. | Open Subtitles | دعنا نوافق أنه لو ذهبت لأسفل بدون شيء لجمع أولئك الرجال سوياً، وتوحيدهم، لن يكون هناك دفاع لهذا الميناء |
sem algo como Olympus, a Humanidade irá falhar. | Open Subtitles | بدون شيء مثل (أوليمبس) سوف تسقط البشرية |