"بدون هدف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem rumo
        
    • um propósito
        
    E andar sem rumo, à procura do presente perfeito? Open Subtitles و تتجول بدون هدف للبحث عن هدية رائعة؟
    Ele anda por aí sem rumo, sem saber quem é, e eu estou em coma. Open Subtitles ، هو يمشي في الأرجاء بدون هدف . ليست لديه فكرة عما يكون ، و أنا بغيبوبة
    Eu sou o único que consegue ver os cadáveres a vagar sem rumo. Open Subtitles أنا الوحيد الذي بوسعي رؤية كلّ هذه الجثث التي تتجوّل هنا بدون هدف.
    Num e-mail recente, ela explicou: "Uma pessoa deve ter alguma ambição enquanto é jovem, "de modo que na velhice possa olhar para trás "e sentir que a sua vida teve um propósito." TED في رسالة بريد إلكتروني قريبه لي، أوضحت "الشخص يجب أن يكون طموح في شبابه حتى في سن الشيخوخة يمكنها أن تنظر إلى الوراء على حياتها وتشعر أنك لم تعيش بدون هدف."
    Há muita gente por aí que não tem um propósito de vida e trazer um propósito para a sua vida é um objectivo maravilhoso. TED هناك الكثير من الناس يعيشون بدون هدف لحياتهم. وإرشادهم (وتعليمهم ) لوضع أهداف لحياتهم شيء مفيد ورائع.
    Temos estado a flutuar, sem rumo, pelo espaço a 1651 dias, 6 horas, e 19 minutos. Open Subtitles لقد كنا نعوم في الفضاء بدون هدف محدد لـ 1651 يوم , و 6 ساعات , 19 دقيقه
    E, a propósito, não é esse seu ajudante vagando sem rumo por esse barco? Open Subtitles - وبالمناسبة , أليسهذافتىالكابينة... يبدو أنة يعبث بدون هدف فى هذة الأشرعة ؟
    -Por que estamos a andar sem rumo? Open Subtitles -لماذا نمشي بدون هدف ؟
    É vero! Mas sempre com um propósito. Open Subtitles صحيح ، لكن ليس بدون هدف
    Um homem com menos de um propósito. Open Subtitles رجل بدون هدف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more