E andar sem rumo, à procura do presente perfeito? | Open Subtitles | و تتجول بدون هدف للبحث عن هدية رائعة؟ |
Ele anda por aí sem rumo, sem saber quem é, e eu estou em coma. | Open Subtitles | ، هو يمشي في الأرجاء بدون هدف . ليست لديه فكرة عما يكون ، و أنا بغيبوبة |
Eu sou o único que consegue ver os cadáveres a vagar sem rumo. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي بوسعي رؤية كلّ هذه الجثث التي تتجوّل هنا بدون هدف. |
Num e-mail recente, ela explicou: "Uma pessoa deve ter alguma ambição enquanto é jovem, "de modo que na velhice possa olhar para trás "e sentir que a sua vida teve um propósito." | TED | في رسالة بريد إلكتروني قريبه لي، أوضحت "الشخص يجب أن يكون طموح في شبابه حتى في سن الشيخوخة يمكنها أن تنظر إلى الوراء على حياتها وتشعر أنك لم تعيش بدون هدف." |
Há muita gente por aí que não tem um propósito de vida e trazer um propósito para a sua vida é um objectivo maravilhoso. | TED | هناك الكثير من الناس يعيشون بدون هدف لحياتهم. وإرشادهم (وتعليمهم ) لوضع أهداف لحياتهم شيء مفيد ورائع. |
Temos estado a flutuar, sem rumo, pelo espaço a 1651 dias, 6 horas, e 19 minutos. | Open Subtitles | لقد كنا نعوم في الفضاء بدون هدف محدد لـ 1651 يوم , و 6 ساعات , 19 دقيقه |
E, a propósito, não é esse seu ajudante vagando sem rumo por esse barco? | Open Subtitles | - وبالمناسبة , أليسهذافتىالكابينة... يبدو أنة يعبث بدون هدف فى هذة الأشرعة ؟ |
-Por que estamos a andar sem rumo? | Open Subtitles | -لماذا نمشي بدون هدف ؟ |
É vero! Mas sempre com um propósito. | Open Subtitles | صحيح ، لكن ليس بدون هدف |
Um homem com menos de um propósito. | Open Subtitles | رجل بدون هدف |