"بد وأنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela deve
        
    • deve estar
        
    Para todos olharem para ela. Ela deve ter-se sentido... Open Subtitles لينظر إليها الجميع لا بد وأنها شعرت بـ...
    Ela deve ter descarregado a minha arma, quando parámos para pôr gasolina. Open Subtitles لا بد وأنها عطّلت مسدسي عندما توقّفنا لتعبئة البنزين
    Ela deve o ter arranhado a tentar libertar-se. Open Subtitles لا بد وأنها قامت بخدش مهاجمها, محاولة مقاومته.
    deve estar ligada ao interruptor das luzes. Open Subtitles لا بد وأنها تعمل بنفس مفتاح الإضاءة.
    Ainda deve estar do outro lado. Open Subtitles لا بد وأنها مازالت على الجانب المظلم
    Se ela escapou, deve estar na despensa. Open Subtitles إذا خرجت فلا بد وأنها في غرفة المؤونة
    Ela deve tomar muitas vitaminas. Open Subtitles لا بد وأنها تأخد الكثير من الفيتمنات
    Ela deve mesmo saber como escolhê-los. Open Subtitles لا بد وأنها تعرف حقاً كيف تختارهم
    Ela deve ter alimentado um búfalo preto invés de uma vaca preta. Open Subtitles لا بد وأنها أطعمت جاموسة سوداء عوضًا عن بقرة سوداء "انظري لابن عمّي الذي في "روثاك
    Ela deve ter-se referido à versão de mim em Krypton há 20 anos. Open Subtitles لا بد وأنها قصدت نسختي في (كريبتون) قبل 20 سنة
    Ela deve estar aqui algures. Open Subtitles لا بد وأنها هنا في مكان ما
    Ela deve ter tentado recrutá-lo. Open Subtitles لا بد وأنها حاولت تجنيدك
    Ela deve estar muito orgulhosa‎. Open Subtitles لا بد وأنها فخورة جداً
    Mrs. Shpilkes deve estar perdida. Open Subtitles آه ، السيدة (شبيلكيس) لا بد وأنها ضلت الطريق
    deve estar pronto. Open Subtitles لا بد وأنها انتهت
    deve estar aqui! Tem de estar! Open Subtitles لا بد وأنها هنا.
    deve estar muito assustada. É pai, tenente? Open Subtitles لا بد وأنها خائفة للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more