| Estava clinicamente morto, a mulher desligou as máquinas, e agora ele foi com ela passar fora o seu 20º aniversário. | Open Subtitles | كان يعتبر ميتاً سريرياً لقد قامت زوجته بسحب توصيلات الإنعاش و الآن يقوم بأخذها للإحتفال بذكرى زواجهم العشرين |
| Percebem porque temos orgulho em celebrar o aniversário da família neste fim-de-semana. | Open Subtitles | بامكانكم فهم سبب فخرنا بذلك لاننا نحتفل بذكرى عائلتنا هذا الاسبوع |
| Este ano celebramos o 50º aniversário de democracia estável. | TED | و نحتفل هذا العام بذكرى 50 سنة من الديمقراطية المستقرة |
| Senta-te, relaxa, e aprecia uma querida memória de infância. | Open Subtitles | حسنٌ، فلتتمدّدي، وتسترخي وتستمتعي بذكرى حبيبة من طفولتك. |
| Eles acham mesmo que desonrando a memória dos veteranos de guerra irá vender refrigerantes? | Open Subtitles | أحقاً تصورون أن الاستهزاء بذكرى محاربينا القدامى ستروج لبيع الصودا؟ |
| Foi como se estivesse a ter uma recordação, só que era do futuro. | Open Subtitles | شعرت و كأنني أمر بذكرى -عدا أنها كانت من المستقبل |
| Doze anos de casados; tirei a tarde por isso. | Open Subtitles | بذكرى زواجنا الـ 12 وقد أخذت بعد العصر عُطلة |
| Estive num concerto onde ele participava para celebrar o seu aniversário e para a angariação de fundos para a sua fundação. | TED | كنت في الحفل الذي حضره إحتفاء بذكرى ميلاده ومن أجل خلق موارد جديدة لمؤسسته. |
| Vocês também têm um aniversário hoje? | Open Subtitles | أبواك يحتفلان بذكرى زواجهما اليوم أيضاً؟ |
| Onde está o adorável casal que celebra o seu aniversário? | Open Subtitles | أين هم الزوجان اللطيفان اللذان يحتفلان بذكرى زواجهما؟ |
| Chamo a este o "Cartão do 50º aniversário." | Open Subtitles | لقد أسميت هذه البطاقة بذكرى الزواج الخمسين |
| Falando só por mim, ainda hoje celebro esse aniversário. | Open Subtitles | بالتحدث عن نفسي ما زلت أحتفل بذكرى تلك المعاشرة |
| Desculpa querer celebrar o 20º aniversário. | Open Subtitles | اعذريني لأنني أريد الإحتفال بذكرى زواجنا الـ20 |
| Nunca vou comemorar o 53o aniversário de casamento. | Open Subtitles | لن اقوم أبداً بذكرى زفافي الثالث والخمسون ..إلا إذا |
| É a celebração anual do aniversário da entrada do Nevada na União. | Open Subtitles | إنه احتفال سنوي بذكرى انضمام نيفادا إلى الاتحاد |
| Tu lembraste-te de uma memória que eu prontamente desvalorizei. | Open Subtitles | قدّ كنتِ بحالة إتصال بذكرى مّا، و التي قدّ قللتُ من شأنها دون قصد. |
| Quer dizer, ironicamente é chamado Dia da memória. | Open Subtitles | أعني أنّ ذلك يُدعى حرفيًّا بذكرى الهدنة. |
| Sr. Russell, tanto quanto eu pude valorizar a memória da minha esposa, a sua beleza e eu queria possuí-la. | Open Subtitles | سيد راسل بقدر ما اعتز بذكرى زوجتي جمالها و رغبتي في أمتلاكها |
| Por que raio é que haverias de guardar uma recordação desse momento? | Open Subtitles | ...لماذا تريد أبداً، أبداً في مليون سنة لماذا أردت الإحتفاظ بذكرى لذلك ؟ |
| Ainda tinha aquela recordação... | Open Subtitles | rlm; ما زلت أحتفظ بذكرى لقائي rlm; |
| Não quero celebrar 20 anos de casamento com um boneco. | Open Subtitles | لا أريد الإحتفال بذكرى زواجي الـ20 مع دمية. |