"بذلت كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fez tudo
        
    • Fiz tudo
        
    Sei que fez tudo que podia, mas é preciso dinamismo. Open Subtitles لقد بذلت كل شيء من أجلي وأقدّر لك ذلك ولكن لا بد من اتخاذ خطوات حيوية أخرى
    Não se preocupe. Eu dir-lhes-ei que fez tudo o que pôde para me persuadir. Open Subtitles لا تقلقي، سأخبرهم أنك بذلت كل ما في وسعك كي تقنعينني
    fez tudo para criar a ilusão de que às 20h30 Enoch Arden estava vivo. Open Subtitles لقد بذلت كل شئ لتُوهم انه فى الساعة الثامنة والنصف,اينوش اردن كان مازال حيا...
    Fiz tudo o que pude, por si e pelo outro. Open Subtitles لقد بذلت كل ما فى وسعى لك وللرجل الأخر
    Fiz tudo o que pude para garantir a tua libertação. Open Subtitles لقد بذلت كل مابوسعي لإطلاق سراحك
    O senhor fez tudo o que podia. Open Subtitles سيد ( مونك ) , لقد بذلت كل ما بوسعك
    Fiz tudo o que pude, Virginia. Open Subtitles لقد بذلت كل في بوسعي يا فرجينيا.
    E penso que Fiz tudo o que pude. Open Subtitles وأعتقد أنني بذلت كل ما بوسعي
    Eu Fiz tudo o que podia. Open Subtitles بذلت كل ما بوسعي
    Fiz tudo o que podia por ti. Open Subtitles بذلت كل مــالدي من أجــلك
    - Fiz tudo o que podia, pai. - Eu sei. Open Subtitles بذلت كل ما أستطيع يا أبي - أعرف هذا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more