"براعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • brilhante
        
    • habilidade
        
    • talento
        
    • ingenuidade
        
    • jeito
        
    • subtil
        
    • melhores
        
    • bons
        
    • tacto
        
    • engenhosidade
        
    • o engenho
        
    A filósofa mais brilhante que conheço, obrigada a desistir da Ciência? Open Subtitles الفيلسوفة الأكثر براعة أعرفها إطلاقاً، مجبرة على ترك علمها
    Material perigoso de usar. É preciso habilidade e delicadeza. Open Subtitles إنها أشياء يصعب التعامل معها أيضاً فالأمر يتطلّب مهارة و براعة
    Qui-la neste trabalho porque tinha talento para lidar com toda estas coisas. Open Subtitles أردتكِ في هذهِ الوظيفة لأنّه كان لديكِ براعة في التعامل مع هذهِ الأمور
    Ele e a empresa dele ganhando milhões da ingenuidade e do estilo daqueles pobres miúdos? Open Subtitles عليه وشركة كبيرة في نبش الملايين قبالة براعة وأسلوب هؤلاء الأطفال الفقراء؟
    É bom saber que tenho menos jeito para a cozinha do que um homem das cavernas. Open Subtitles أنا مطمئن أن نعرف أنني أفتقر إلي براعة الطهي كأهل الكهف
    Se tens de comprar o fertilizante podes ser um pouco mais subtil? Open Subtitles اذا كان يجب عليك أن تشترى سماد مخصب أكان يمكنك أن تكون أكثر براعة ؟
    Não dizem que estes tipos saem criminosos melhores? Os espertos sim. Open Subtitles ألا يقولون أن هؤلاء الرجال يخرجون أكثر براعة في الجرائم؟
    - Confia nos teus instintos. Ele só é campeão estadual. Não é brilhante. Open Subtitles ثق بمهاراتك, إنه بطل ولاية فقط, إنه لا يملك أي براعة
    Descobri como ser brilhante nos negócios e, depois, tentei ser brilhante como mãe. Open Subtitles لقد اكتشفت كيف اكون براعة في البزنس ثم بعدها اضفت كوني اما رائعه
    Eu tenho habilidade para saber quando estou tramado. Open Subtitles أصبحت لديّ براعة للمعرفة ، حينما أكون مُهدداً.
    Mostraste uma certa habilidade para acabares com aquele bêba. Open Subtitles إنّك عند مطعم التاكو أبديت براعة في قتل المسرف.
    Qui-la neste trabalho porque tinha talento para lidar com estas coisas. Open Subtitles أردتكِ في هذهِ الوظيفة لأنّه كان لديكِ براعة في التعامل مع هذهِ الأمور
    Podes ser estúpida, querida, mas mostraste um verdadeiro talento aqui. Open Subtitles ربما تكونين غبية يا عزيزتي، لكنك أبديت براعة فائقة هنا.
    Um homem com a ingenuidade do seu marido pode ser aproveitado muitíssimo bem. Open Subtitles رجل في براعة زوجك يمكن استخدامه جيداً
    Ainda, tem que admirar a ingenuidade. Open Subtitles ومع ذلك، يجب عليك أن تعجب براعة.
    Para um judeu gigante, tinha jeito para vender árvores de Natal. Open Subtitles بالنسبة لعملاق يهودي كانت لديّ براعة مفاجئة في بيع أشجار الكريسمس
    O registador de teclado sem fios é um aparelho mais subtil. Open Subtitles أما الجهاز الأكثر براعة فهو الكي لوغر اللآسلكي
    Desculpe. Acho que umas pessoas são melhores nas vidas duplas que outras. Open Subtitles أنا آسفة أظن بعض الناس أكثر براعة بعيش حياة مزدوجة من الأخرين
    Mas nunca ouvimos falar disso porque os abutres são muito bons no que fazem. TED لكنك لا تسمع عن هذا دائماً، ويرجع السبب إلى براعة النسور فيما تقوم به.
    Isso é que é ter tacto! Que comentário gracioso! Open Subtitles تلك براعة حقيقية منتهي الشياكة
    É necessário um homem com a sua rara engenhosidade. Open Subtitles وهذا يتطلب رجلا من براعة النادرة الخاصة بك.
    Não tenho coragem de fazer essa aposta contra o engenho humano. TED لا أمْلِك الشجاعة لاتخاذ هذا الرهان ضد براعة الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more