"براند" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Brand
        
    • Brandt
        
    • marca
        
    Voltaremos à Nicki Brand e ao programa Resgate Emocional dentro de momentos. Open Subtitles سوف نعود مع نيكي براند وعرض انقاذ المشاعر فقط خلال دقيقة
    - Que a Nicki Brand não está a trabalhar para eles. Open Subtitles لقد قالوا ان نيكي براند ليست في مهمة من اجلهم
    Os nossos convidados são Max Renn, o polémico director do canal 83, a vedeta da rádio Nicki Brand, e o profeta da comunicação, Professor Brian O'Blivion. Open Subtitles وفي هذة الظهيرة ضيف رينا هو ماكس رين رئيس قناة الراديو 83 المثير للجدل والشخصية الاذاعية نيكي براند
    Ou vês-te na Sybil Brand três semanas antes do defensor nomeado ter tempo para ti. Open Subtitles وإلا ستكوني في سجن سنيل براند خلال ثلاثة أسابيع قبل أن يصل لكي المحامي الذي سيوكل بالقضية
    Sou o Inspetor Stanford e este é o Sargento Brandt, da Polícia de York. Open Subtitles - "المُفتش "ستانفورد" والرقيب "براند"، من شرطة "يورك-
    Joel Brand chegou a Istambul, na Turquia neutra, a 19 de Maio. Open Subtitles "وصل "جويل براند" إلى "إسطنبول في "تركيا" المحايدة في 19 مايو
    O caso em que o Grant trabalhava era o do Errol Brand. Open Subtitles القضية التي كان قرانت يشتغل عليها حاليا هو ايرول براند
    O Errol Brand também tem uma ferida de bala na nuca. Open Subtitles أتدرين؟ براند لديه أيضا جرح رصاصة في مؤخرة رأسه
    Errol Brand, chefe de cozinha célebre. Tinha um programa, restaurantes e uma ferida de bala na nuca. Open Subtitles ايرول براند, طاه مشهور, كان له ذلك البرنامج,
    O Alan Brand é o C.E.O. da empresa, se o título é importante para vocês, convidou pessoalmente "moi" para ir a Nova Iorque à reunião de accionistas e sentar-me no palco com o Conselho Administrativo. Open Subtitles الان براند الرئيس التنفيذي لشركتنا إن كانت الالقاب تهمك
    Esta manhã, a estrela "pop" Katy Perry e o comediante Russell Brand anunciaram que acabou. Open Subtitles هذا الصباح, ونجمة البوب كاتي بيري عامل وراسل براند? أعلن تفكك.
    A Amy surgiu-me através de Russell Brand que queria que Amy fizesse uma desintoxicação. Open Subtitles محاولة انقاذ ايمي اتت عن طريق راسل براند
    Stewart Brand está cá, e uma das ideias para o jogo foi dele com um artigo na revista Coevolution Quarterly sobre uma força de paz. TED يوجد ستيوارد براند هنا، وقد أتت منه أحد أفكار هذه اللعبة و ذالك عن طريق مقالة فصلية عن نظرية التطور النسبي في قوة السلام.
    A favor da proposta, embora pareça chocante, está um dos fundadores do movimento ambientalista, um apoiante da TED de longa data, fundador do Whole Earth Catalog, alguém que todos conhecem, Stewart Brand. TED إذَا, لربما سيكون مفاجئًا, ان احد المؤيدين هو أحد المؤسسين الحقيقين لحركة البيئة، عضو تيد ملتزم لفترة طويلة، ومؤسس كتالوج كل الأرض، شخص نعرفه جميعاً ونحبه، ستيوارت براند.
    Quero apoiar a posição de Stewart Brand. TED وأريد أن أدعم موقف ستيوارت براند.
    Hoje, o senhor Brand disse que sou o Peter Pan mais preparado e elegante... com quem ele teve o privilégio de trabalhar. Open Subtitles اليوم، قال سيد (براند) بأني بالنسبة لـ (بيتر بان) كنت أكثر ممن سبق وأن أحظى بشرف العمل. مع أي أحد.
    Hoje, no "Frank Brand Live". Open Subtitles الليلة مع فرانك براند على الهواء
    Pouco depois de se estabelecerem em Budapeste, a SS convocou um húngaro chamado Joel Brand, um dos membros mais politicamente ativos da comunidade judaica, para uma reunião. Open Subtitles بعد فترة قليلة من إستقرارهم "في "بودابست إس إس إستدعوا مجرى "إسمُه "جويل براند أحد أكثر الأعضاء النشطاء سياسيا فى الجالية اليهودية الى إجتماع
    - Disse Gabby? Gabrielle Brandt. Open Subtitles غابرييل براند..
    O problema,Tully... é que eu vi o certificado de morte do Emil Brandt com os meus próprios olhos. Open Subtitles المشكله يا (تالى) أنى رأيت شهادة وفاة (إيميل براند) بعينى
    Puseste-me num carro com o Tully porque querias Emil Brandt! Open Subtitles لقد وضعتنى فى سياره مع (تالى) لأنك كنت تريد (إيميل براند)
    Desculpe. Eu não estou vendo ração de gato marca Courry. Open Subtitles المعذرة، انا لا أرى أيّ من غذاء القطة "كوري براند"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more