"بربط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ligar
        
    • amarrar
        
    • atar
        
    • ligação
        
    • apertar
        
    • apertou
        
    • amarrando
        
    Quando vemos um rosto negro, é-nos mais fácil ligar o negro à negativa do que o branco à negativa. TED عندما نرى وجهًا أسود، إنه من الأسهل لنا أن نربط الأسود مع السلبي مقارنة بربط الأبيض مع السلبي.
    Quem quer ligar o cérebro a computadores? TED ما أعنيه هو من يريد أن بربط دماغه بأجهزة الكمبيوترالخاصة به؟
    Tom, entende isso... se eu encontrá-la, vou amarrar aquela corrente... ao pescoço dela... e vou-lhe cortar aquela cabeça malígna. Open Subtitles اذا وجدتها . سوف اقوم بربط سلسلتها حول رقبتها اللعينة
    Já acabámos de amarrar os cabos numa só linha comprida. Tem 214 metros. Open Subtitles إنتهينا بربط الحبال بحبل واحد طويل، إنه بطول 214 متر
    Certo. Vamos atar a parte de cima do biquíni. Open Subtitles حسنا نحن سوف نقوم بربط قطعة الملابس العلوية
    Talvez. Até agora, ninguém conseguiu fazer essa ligação. Open Subtitles ربما، حتى الآن، لم يستطع أحد أن يقوم بربط ذلك.
    E se eu fosse a ti, nem me daria ao trabalho de apertar esses patins. Open Subtitles ولو كنتُ محلكِ, لم أكن لأزعج نفسي بربط أحذية التزلّج هذه.
    Ele apertou o atacador, Alfie. E está um miúdo à porta. Open Subtitles قام بربط حذائه يا (آلفي) , وهناك ولد عند الباب
    Estás a evitar confusão amarrando um seio num homem? Open Subtitles أنت تتفادى التشويش بربط ثدى على رجل؟
    De qualquer modo, preciso que ambos me ajudem a ligar um deles ao crime. Open Subtitles بأي حال ، أريد منكما الاثنان أن تساعداني بربط هذه الجريمة بأحدهما
    É uma rara combinação de método e ritual que nos permite ligar os casos apesar do tempo e da distância. Open Subtitles انه خليط نادر من الأسلوب الاجرامي و الطقوس يسمح لنا بربط القضايا عبر الزمن و المسافات الجغرافية
    Querem que comecemos a ligar os compradores ao Clay. É o que o Hap está a fazer. Open Subtitles " يريدون منا البدء بربط المشترين مع " كلاي " هذا ما يفعله " هاب
    Eu recuso-me a ligar o destino desta miúda, ao destino das conversas. Open Subtitles أنا أرفض بربط مصير تلك الفتاة بمصير ذلك الموضوع
    Juro que vou amarrar a chave ao pescoço do Crane. Open Subtitles .... أقسم بأنني سأقوم بربط مفتاح حول رقبة كرين
    "Consegues amarrar as duas cordas?" TED هلا قمتم بربط هاتين السلسلتين معا؟
    Neste momento, a Pamela vai atar o Rabi Baumel de acordo com os desejos expressos na sua carta. Open Subtitles الأن ستقوم باميلا بربط الحاخام بامل... كما شرح لنا في رسالته.
    Agora vou atar as fivelas e prender com cadeados... Open Subtitles الآن سأقوم بربط الأربطه وإغلاق..
    Não fiz a ligação. Vemos tantos passageiros durante as festas. Open Subtitles لم أقم بربط أي صلة، ونحن نواجه العديد من المسافرين طوال العطل
    Mas temos que estabelecer uma ligação por meio do dardo. Open Subtitles ولكن هذا سيحدث إن قمنا بربط وصلة بين الحاسوب والمخلوق
    Por favor, apertar cintos e segurar pertences soltos. Open Subtitles رجاءاً قم بربط حزام الأمان، وأمسك حاجياتك التي معك
    Faço tudo excepto apertar a presilha da gravidez. Open Subtitles أبليت بالكثير وقمت بربط كيس الحمل بنفسي
    - Ele apertou o atacador... - Eu apertei o atacador. Open Subtitles قام بربط حذائه اللعين يا (آلفي)- ربطت حذائي بالفعل-
    Freddy, aquele cara que faz caridade amarrando balões a cadeira. Open Subtitles "فريدي" ذلك الرجل الذي عمل خيراً و قام بربط المنطاد على الكُرسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more