"بربّكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vá lá
        
    vá lá, pessoal. Não podemos pôr isto atrás das costas? Open Subtitles بربّكم يا رفاق هلاّ وضعنا هذا وراء ظهورنا ؟
    vá lá, meus. Estou a ouvi-los a andar por aí. Open Subtitles بربّكم يا رفاق، لقد سمعتكما تتحركان بالجوار
    - vá lá, ainda há tempo. Open Subtitles بربّكم لا زال يمكنني أن أتغيّر.
    vá lá. Achas mesmo que vamos passar as próximas 7 semanas a deambular por aí, a apanhar lixo? Open Subtitles بربّكم, أتعتقدون أننا سوف نقضي السبعة أسابيع القادمة...
    vá lá, pessoas. O que é demais é moléstia. Open Subtitles بربّكم أيها الناس, كفى
    vá lá, amigos. Open Subtitles بربّكم ، يا رفاق
    Agente Booth, FBI. vá lá, eu já vos disse tudo o que sei. Open Subtitles أنا العميل (بوث) من مكتب التحقيق الفدرالي - بربّكم يا رفاق، لقد أخبرتكم بكلّ ما أعرفه مسبقاً -
    vá lá, malta! Open Subtitles بربّكم يا رفاق.
    vá lá, malta, o meu namorado está à espera. Open Subtitles بربّكم يا فتيان. خليلي ينتظر.
    vá lá, qualquer um. Open Subtitles بربّكم , أيّ شخص
    Rapazes, vá lá. Open Subtitles بربّكم يا رفاق.
    vá lá, pessoal. Open Subtitles بربّكم يا رفاق.
    vá lá pessoal, tirem-me daqui! Open Subtitles أنزلوني! بربّكم! أخرجوني من هُنا!
    vá lá, acalmem-se. Open Subtitles بربّكم يا رفاق. إهدءا.
    Pessoal, pessoal, vá lá! Open Subtitles ياقوم،ياقوم، بربّكم!
    - Malta, vá lá. Open Subtitles -ياشباب ، ياشباب ، بربّكم
    vá lá, malta. Open Subtitles ! بربّكم يا رِفاق !
    vá lá... Open Subtitles بربّكم
    Quer dizer, vá lá. Open Subtitles أقصد، بربّكم..
    - Pessoal! vá lá. Open Subtitles -يا قوم ، بربّكم !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more