"برتوكول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • protocolo
        
    Atualmente, o protocolo de Montreal é o acordo ambiental internacional de maior sucesso já implementado. TED و حتى الآن، برتوكول مونتريال هي أنجح اتفاقية بيئية دولية نفذت من أي وقت مضى.
    Expliquei o protocolo da Dra. Fisher e decidimos recreá-lo com uma amostra, eu. TED شرحت برتوكول د.فيشر، وقررنا إعادة تصوّره بحجم عينة لأحد الأشخاص، ألا وهي أنا.
    Ele conhecia o sistema de alerta, o protocolo de evacuação e tinha acesso ao Russell. Open Subtitles إنّه يلمّ بنظام الإنذار، برتوكول الإخلاء و له يدّ في اختطاف د.
    Se as coisas correrem muito mal, implemente o protocolo Teta. Open Subtitles إذا ساءت الأمور هنا، سأحتاج منك أن تنفذ برتوكول ثيتا.
    Elijah, quebraste o protocolo do FBI. Open Subtitles .. أليجا .. أممم أنت قمت بخرق برتوكول المباحث الفدرالية
    Quando o protocolo de Montreal apelou para a retirada dos CFCs — os clorofluorcarbonetos responsáveis pelo buraco na camada de ozono — os riscos foram enormes. TED عندما طلب برتوكول مونتريال سحب كلوروفلوروكربون تدريجياً، لأن الكلوروفلوروكربون مُقْحَم في الثقب في طبقة الأوزون، كانت المخاطر هائلة.
    Jenna especialmente o Sr. Ryan Newman, do nosso departamento jurídico, que hoje vai registar um protocolo actualizado com a FDA para os planos de exames clínicos Onde vai? Open Subtitles و الذى سيقوم بعقد برتوكول متطور مع ادارة الأغذية والعقاقير للموافقة على تجارب سريرية معقمة و الذى سيقوم بعقد برتوكول متطور مع ادارة الأغذية والعقاقير للموافقة على تجارب سريرية معقمة وأين أنت ذاهب؟
    Isto é a prioridade máxima. protocolo de eclipse total. Open Subtitles هذا أمر ذو أولوية قصوى، برتوكول (الكسوف الكامل)
    - Segui o protocolo. Open Subtitles -اتّبعتُ برتوكول الاستجواب -لقد آذيتها
    A Base foi trancada, e o Fitz está a retirá-la do protocolo de bloqueio. Open Subtitles ، هذه القاعدة محكمة الإغلاق و (فيتز) يجمدها باستخدام برتوكول الإغلاق
    Ele está sob a nossa custódia autorizado pelo protocolo padrão de 48h de 1982, caso Murphy e Nolte. Open Subtitles إنه فى وصايتنا بمقتضى برتوكول الـ48 ساعة عام 1982 قضية (مارفى) و (نولتى)
    A Sky National já activou o protocolo de urgência e está em contacto directo com a Agência Nacional de Aviação. Open Subtitles (سكاي ناشونال) فعّلت على الفور برتوكول الاستجابة لحالات الطوارئ وهي على اتصال مباشر مع (إدارة الطيران الفيدرالية) و (المجلس الوطني لسلامة النقل)
    Vou começar o protocolo da mudança. Open Subtitles -حسنٌ. سأبدأ برتوكول التغيير
    Depois disso, coloco-te no "protocolo Tahiti" Open Subtitles بعد ذلك ، سأضُمكَ إلى برتوكول (تاهيتي)
    protocolo padrão. Open Subtitles برتوكول متّبع
    O protocolo Teta? Open Subtitles برتوكول (ثيتا) ..
    Temos um protocolo. Open Subtitles لدينا برتوكول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more