Atualmente, o protocolo de Montreal é o acordo ambiental internacional de maior sucesso já implementado. | TED | و حتى الآن، برتوكول مونتريال هي أنجح اتفاقية بيئية دولية نفذت من أي وقت مضى. |
Expliquei o protocolo da Dra. Fisher e decidimos recreá-lo com uma amostra, eu. | TED | شرحت برتوكول د.فيشر، وقررنا إعادة تصوّره بحجم عينة لأحد الأشخاص، ألا وهي أنا. |
Ele conhecia o sistema de alerta, o protocolo de evacuação e tinha acesso ao Russell. | Open Subtitles | إنّه يلمّ بنظام الإنذار، برتوكول الإخلاء و له يدّ في اختطاف د. |
Se as coisas correrem muito mal, implemente o protocolo Teta. | Open Subtitles | إذا ساءت الأمور هنا، سأحتاج منك أن تنفذ برتوكول ثيتا. |
Elijah, quebraste o protocolo do FBI. | Open Subtitles | .. أليجا .. أممم أنت قمت بخرق برتوكول المباحث الفدرالية |
Quando o protocolo de Montreal apelou para a retirada dos CFCs — os clorofluorcarbonetos responsáveis pelo buraco na camada de ozono — os riscos foram enormes. | TED | عندما طلب برتوكول مونتريال سحب كلوروفلوروكربون تدريجياً، لأن الكلوروفلوروكربون مُقْحَم في الثقب في طبقة الأوزون، كانت المخاطر هائلة. |
Jenna especialmente o Sr. Ryan Newman, do nosso departamento jurídico, que hoje vai registar um protocolo actualizado com a FDA para os planos de exames clínicos Onde vai? | Open Subtitles | و الذى سيقوم بعقد برتوكول متطور مع ادارة الأغذية والعقاقير للموافقة على تجارب سريرية معقمة و الذى سيقوم بعقد برتوكول متطور مع ادارة الأغذية والعقاقير للموافقة على تجارب سريرية معقمة وأين أنت ذاهب؟ |
Isto é a prioridade máxima. protocolo de eclipse total. | Open Subtitles | هذا أمر ذو أولوية قصوى، برتوكول (الكسوف الكامل) |
- Segui o protocolo. | Open Subtitles | -اتّبعتُ برتوكول الاستجواب -لقد آذيتها |
A Base foi trancada, e o Fitz está a retirá-la do protocolo de bloqueio. | Open Subtitles | ، هذه القاعدة محكمة الإغلاق و (فيتز) يجمدها باستخدام برتوكول الإغلاق |
Ele está sob a nossa custódia autorizado pelo protocolo padrão de 48h de 1982, caso Murphy e Nolte. | Open Subtitles | إنه فى وصايتنا بمقتضى برتوكول الـ48 ساعة عام 1982 قضية (مارفى) و (نولتى) |
A Sky National já activou o protocolo de urgência e está em contacto directo com a Agência Nacional de Aviação. | Open Subtitles | (سكاي ناشونال) فعّلت على الفور برتوكول الاستجابة لحالات الطوارئ وهي على اتصال مباشر مع (إدارة الطيران الفيدرالية) و (المجلس الوطني لسلامة النقل) |
Vou começar o protocolo da mudança. | Open Subtitles | -حسنٌ. سأبدأ برتوكول التغيير |
Depois disso, coloco-te no "protocolo Tahiti" | Open Subtitles | بعد ذلك ، سأضُمكَ إلى برتوكول (تاهيتي) |
protocolo padrão. | Open Subtitles | برتوكول متّبع |
O protocolo Teta? | Open Subtitles | برتوكول (ثيتا) .. |
Temos um protocolo. | Open Subtitles | لدينا برتوكول |