A água não saia, então eu ia levantar a... | Open Subtitles | لقد كان الماء يتسرب لذا قمت برفع الغطاء |
Contudo pode ter tido dificuldade em levantar a faca com as patas. | Open Subtitles | رغم أننا قد نعاني صعوبةً برفع الساطور مع مخالبه |
Penso que eles querem que a qualidade de vida continue a aumentar. | TED | لاني اعتقد انهم يرغبون فحسب برفع جودة ورفاهية الحياة |
Para isso, vou fazer duas perguntas e quero que levantem a mão, se estiverem de acordo. | TED | لذا سأطرح عليكم سؤالين، وتقومون برفع أيديكم إن كنتم موافقين، |
Não deveremos ter dificuldade em carregar as restantes memórias selecionadas. | Open Subtitles | ينبغي ألا تُواجهنا أى مُشكلة فلنقوم برفع الذكريات المُختارة المُتبقية |
Por que é que aumentaram o volume durante o 2º espectaculo? | Open Subtitles | الان, لم قاموا برفع الصوت في المرة الثانية؟ |
- Então, capturou a espada, trouxe-a para cá, levou-a para o leilão e subiu o preço. | Open Subtitles | إذاً، إنّك سرقت السيف، و اعدته إلى هُنا، و من ثم أخذته إلى المزاد و قمت برفع سعره. |
Posso enviar isto para o servidor da fundação, agora mesmo. | Open Subtitles | سأقوم برفع هذا الفتى الشرير إلى خادم المؤسسة الآن |
Levante a mão quem aqui nunca fez um erro, nem nunca fez uma coisa de que se arrependesse aos 22 anos. | TED | هل استطيع أن أرى برفع الأيدي أي من الموجودين هنا لم يقترف خطأ أو يفعل شيئا يستوجب الندم عندما كان في 22؟ |
Tens que levantar a cauda e aplicar o creme bem na base da cauda. | Open Subtitles | إذن ستقوم برفع ذيلها وتضع الخلطة مباشرة في قاعدة الذيل |
Desde que comecei a levantar pesos, perdi um quilo, o que seria anatomicamente improvável. | Open Subtitles | منذ بدأت برفع الأثقال خسرت باوندان الأمر مستحيل من ناحية تشريحية |
O rapaz da camisa xadrez e gorro. Nem pensou em levantar a mão. | Open Subtitles | الرجل الذي يرتدي قميصاً به مربعات ملونة وقبعة صوفيّة، لم يفكّر برفع يده حتّى |
Olhem para ela a abrir caminho para dentro daquele telhado, a levantar toda aquela estrutura. | Open Subtitles | أنظر اليها انها تشق طريقها إلى السقف، مجرد تقوم برفع ذلك البناء بالكامل إلى الأعلى. |
Acabaste... acabaste de levantar um carro. | Open Subtitles | أنت قمت أنت قمت للتو برفع السيّارة, هّيا |
Como é suposto eu pôr comida na mesa? Continuas a aumentar a minha dívida. | Open Subtitles | كيف يفترض بي إطعام عائلتي وأنت تستمر برفع ديني ؟ |
levantem os braços. | Open Subtitles | ، سوف نصوت برفع الأيدى هؤلاء الذين ضد قتله |
Não quero carregar caixas, Eddie. | Open Subtitles | لن أقوم برفع القمامة ، ايدي |
Eles já sabem que usamos imagens térmicas para rastreá-los, então aumentaram a temperatura corporal para os 36.6 graus. | Open Subtitles | يبدو أنهم أدركوا أننا كنا نتبعهم من خلال التصوير الحراري لذا قاموا برفع حرارتهم الداخلية من 84 درجة إلى 96.4 |
Abriu as cortinas, subiu para a cadeira e desligou o alarme. | Open Subtitles | ثم قام برفع الستارة ووقف على الكرسي وقام بإطفاء جهاز الانذار |
Não conseguimos ter uma emissão em directo, mas temos um satélite em posição, a enviar imagens a cada cinco minutos. | Open Subtitles | لا يمكننا إحضار بثاً حياً لكن لدينا قمراً صناعياً بالموقع يقوم برفع الصور كل 5 دقائق |
Levante a mão quem conhece pelo menos uma pessoa no ecrã | TED | برفع الأيدي، كم منكم يعرف على الأقل شخصا واحدا في الشاشة؟ |
Houve um parvo que ergueu a mão. | Open Subtitles | وأحد الأغبياء قام برفع يديه للإجابة |
Ele carregou o vídeo hoje por volta das cinco da tarde. | Open Subtitles | لقد قام برفع هذا الفيديو اليوم، في حوالي الساعة الـ 5: 00 مساءً. |
Normalmente, se alguém me dissesse que um tipo levantou uma carrinha, eu mandava-o logo curtir a bebedeira, mas após tudo que eu vi... | Open Subtitles | عادةً إذا أخبرني أحدهم بأن رجلاً قام برفع سيارة عائلية لوحده سأخبره بأن يغرب عن وجهي |
Peço-vos que respondam levantando as vossas mãos. | TED | اسمحوا لي بان اسألكم وتجاوبوا برفع أياديكم |