Quem acabar por ficar contigo será a mulher mais sortuda do mundo. | Open Subtitles | أينا من سينتهي أمرها برفقتك .ستكون أكثر إمرأة محظوظة في العالم |
As crianças da escola disseram que o viram contigo. | Open Subtitles | الآن, الاطفال في المدرسة يقولون انهم رأوه برفقتك |
Isso acontece porque sempre que estou num avião contigo, há uma boa probabilidade de poder morrer quando aterrar, está bem? | Open Subtitles | ذلك يعود إلى أنني في كل مرة أركب الطائرة برفقتك يكون من المحتمل أني سأموت عندما نهبط، حسنا؟ |
O senhor que estava consigo na sala de espera é guarda-costas, certo? | Open Subtitles | الرجل الذي برفقتك في غرفة الانتظار هو حارسٌ شخصي, أليس كذلك؟ |
O conhecimento tácito vai viver consigo, como uma companhia indesejada em casa. | Open Subtitles | المعرفة غير المنطوقة ستعيش برفقتك كصحبة غير مرغوب بها داخل البيت |
Enquanto estou aqui contigo a divertir-me... a minha loja está a ir por água a baixo. | Open Subtitles | بينما أستمتع برفقتك هنا، يسقط متجري إلى الهاوية. |
Se tenho de ser vista contigo, temos de fazer umas alterações. | Open Subtitles | ، إن توجب أن أُشاهد برفقتك . يجب أن نجري بعض التغييرات |
Sinto-me o melhor de mim próprio contigo, o que me faz duvidar de tudo. | Open Subtitles | أشعر أن أفضل صورة كنت عليها حين كنت برفقتك وهذا يجعلني أشك في كل شيء آخر |
Mas se sentes que vais morrer, quero estar contigo. | Open Subtitles | ان كنتِ تشعرين بأنكِ على وشك الموت فانني أفضل أن أكون برفقتك |
Está bem. Se tu não queres ir à "Terra da Diversão"... Ficamos aqui contigo. | Open Subtitles | حسن، إذا لم تكن تودّ الذهاب معنا فسنبقَ هنا برفقتك |
Isso mesmo. E leva esta lambe-cricas feiosa contigo. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح وخذ تلك الساقطة الحقيرة برفقتك أيضاً |
Meu Deus, só me apetecia ir para casa e enroscar-me na cama contigo. | Open Subtitles | رباه، لقد جعلني ذلك أود الذهاب للبيت و الزحف للفراش برفقتك |
Sabes que mais? Talvez eu devesse ir contigo. | Open Subtitles | أتعلم فقط كي أكون برفقتك, سيكون الأمر لطيف أن |
Não quero ir a lado nenhum contigo. | Open Subtitles | أنا لا أريد الذّهاب إلى أيّ مكانِ برفقتك. |
Dizes essas coisas sobre o meu patrão e achas que vou jantar contigo? | Open Subtitles | أنت تقول هذه الأشياء عن رئيسي وتتوقع أن أخرج للعشاء برفقتك ؟ |
Os 22 minutos que passei contigo na moto foram os melhores 22 minutos da minha vida! | Open Subtitles | الـ22 دقيقة التي قضيتها برفقتك على الدراجة كانت أجمل 22 دقيقة في حياتي |
Eu passaria o resto da vida na moto contigo. | Open Subtitles | يمكنني قضاء حياتي كلها برفقتك على الدراجة |
Sabemos que isso é muita coisa, mas ficaremos sempre consigo. | Open Subtitles | نعرف أن هذا كثير لكننا سنكون برفقتك طوال الوقت |
Disse que ele ficou aqui consigo a noite toda? | Open Subtitles | وتقولين إنه كان برفقتك بالمطعم هنا طوال اليوم؟ |
Por muito que goste da tua companhia, e gosto muito, devo insistir para que de agora em diante, nós não... | Open Subtitles | بالرغم من تمتعي برفقتك حقاً يجب أن اصر أننا من هذه اللحظة لسنا.. |
Estávamos a falar do agradável jantar convosco. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن الوقت الممتع الذي أمضيناه أثناء العشاء برفقتك. |