Disse-lhe que queria fugir com ele... que queria viver com ele... porque sem ele, a vida não valia mais nada. | Open Subtitles | ،أخبرته أني أريد الفرار بعيداً برفقته وأنني أريد العيش معه ، لأنه بدونه . حياتي لا تساوي شيئاً |
Tanto quanto sabemos, foram as últimas que estiveram com ele. | Open Subtitles | وعلى حسب معلوماتنا لقد كنتنّ آخر ثلاث نساء برفقته |
Continuaste a olhar-me daquela maneira, mesmo quando estavas com ele. | Open Subtitles | استمريّتِ بالنظر إليّ بنفس الطريقة, حتّى عندما كنتِ برفقته |
- Estou com ele o tempo todo. Não posso vê-lo sofrer assim. | Open Subtitles | أنا برفقته طوال الوقت، لا يمكن أن أصبر على عذابه هكذا |
Então, vai lá tratar da emergência, que eu faço-lhe companhia. | Open Subtitles | إذا إذهب لتفقد حالة الطواريء و أنا سأظل برفقته |
Nunca me conheci tão bem como me conheço quando estou com ele. | Open Subtitles | لم أعرف ذاتي مطلقاً بقدر ما أعرف نفسي عندما أكون برفقته |
Também gostava de saber que tipo de armas usará, quem estará com ele e onde planeia esconder-se, depois. | Open Subtitles | أود المعرفة كذلك أي نوع من الأسحلة سيستخدم؟ ومن سيأتي برفقته وأين يخطط للإختباء بعد ذلك؟ |
Tinha de estar com ele no local onde ele morreu. | Open Subtitles | إذن توجَّب أنك كنتي برفقته بنفس المكان حيث توفي |
Sim, o que significa que as deve ter com ele. | Open Subtitles | هذا صحيح ، مما يعني أنها رُبما تتواجد برفقته |
- Não. Vai jantar com ele? É a nossa única oportunidade. | Open Subtitles | اذاً , فستتناولين العشاء برفقته هذه ستكون فرصتنا الوحيدة |
Ele só perguntava por ti. Sabes, devias sair com ele. | Open Subtitles | كل ما فعله هو السؤال عنكِ أتعلمين، يجب أن تخرجي أنتِ برفقته |
Vens para aqui, conheces um homem que se devia rir na tua cara e em vez disso vais-te embora com ele. | Open Subtitles | ومن ثم تأتين هنا وتقابلين شخصاً ، يفترض به أن يهزأ بك .. لكنك بدلاً من ذلك ، تغادرين برفقته |
O jovem de pele clara que estava com ele, no cemitério. | Open Subtitles | إنه الشاب الفاتح البشرة الذي كان برفقته في المقبرة |
- Nem sequer quero falar sobre isso! Tu estás demasiado tempo com ele! | Open Subtitles | لا أريد حتى أن نتحدث عن الأمر أنت تقضين وقت طويل برفقته |
Quando as pessoas descobrirem que estávamos no barco com ele... | Open Subtitles | عندما تكتشف الناس بأننا على متن القارب برفقته |
Ele vai voltar lá e quer saber se você vai com ele. | Open Subtitles | سيعود إلى هناك، أراد أن يعلم ما إن .كنت أردت الذهاب برفقته |
A namorada estava no carro com ele. Ela morreu na hora. | Open Subtitles | خليلته كانت برفقته بالسيّارة وماتت في الحال |
Foi detida juntamente com ele há duas semanas atrás quando se encontrava no seu quarto de hotel. | Open Subtitles | آمل ذلك، قُبض عليكِ و أنتِ برفقته قبل أسبوعين، حينما كان مستلقياً في غرفة نومك! |
Sim, mas isso não significa que queira desperdiçar a noite de Sábado com ele. | Open Subtitles | أجل , و هذا لا يعني بأنني أريد تمضية ليلة إجازتي برفقته |
Por que não vais até lá e lhe fazes companhia por um bocado? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبين هناك وتبقين برفقته لبعض الوقت؟ |
Ou algo aconteceu com a pessoa que estava com ela. | Open Subtitles | أو أن أمراً قد ساء بصحبة شخص كانت برفقته |
Eu decidirei com quem a minha esposa vai jantar e quem ela irá matar. | Open Subtitles | انتظر لحظة , أنا من يقرر هنا من ستتناول زوجتي العشاء برفقته و من ستقوم بقتله |