"برقم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o
        
    • o número
        
    • números
        
    • número de
        
    • para um número
        
    • número do
        
    • com número
        
    • com um
        
    Chegámos lá ás 10 horas, à hora marcada para o início, e entregaram-nos o número 59. TED وصلنا إلى هناك في العاشرة صباحاً، موعد البدء المقرر، وتم إعطائنا دور برقم 59.
    Basta marcar o número de destino, fazer uma pausa antes do último dígito, soprar a harmónica para o telefone, e marcar o último dígito. Open Subtitles عليك أن تتصل برقم الهدف ثم تتوقف قبل الرقم الأخير ثم تنفخ الهارمونيكا في الهاتف
    Ele disse a verdade sobre o número ser praticamente igual. Open Subtitles انه يقول الحقيقة عن ان الرقام مختلفة برقم واحد
    Inseriste o número do tipo que conhecemos na semana passada? Open Subtitles هل إحتفظت برقم الرجل الجديد الذي قابلناه الأسبوع الماضي؟
    Não diz nada, quanto às caixas com números ímpares, portanto, podes ignorar a caixa marcada com um sete. TED لا شيء يذكر عن الصناديق ذات الأرقام الفردية، إذًا بإمكاننا أن نتجاهل الصندوق الموسوم برقم سبعة.
    Temo que a cada chave corresponda um número de 10 dígitos conhecido apenas do titular da conta. Open Subtitles أخشى بأن كل مفتاح مقترن .. برقم من عشرة خانات يعرفه فقط صاحب الحساب ..
    Este telefone está programado para ligar só para um número: o meu. Open Subtitles هذا الهاتف مبرمج للإتصال برقم واحد فقط ، رقمي
    Não há nenhuma cirurgia ou implantes estéticos, nada com número de série que possamos seguir. Open Subtitles ليست هناك عمليات جراحية أو زرع مستحضرات تجميلية لا شئ برقم تسلسلي بحيث يمكننا من تتبعها
    Sim. Na semana passada, na mesma noite em que tentámos raptar a cobaia chamada Nº26, um rapaz envolvido num acidente numa auto-estrada da cidade velha foi levado para o laboratório. Open Subtitles 26 أجل، في الأسبوع الماضي، حاولنا اختطاف الموضوع الذي يُدعى برقم
    Podem ligar para o quarto do Jerry Robinson. Open Subtitles هل يمكن أن تخبرنى برقم غرفة جيرى روبن من فضلك؟
    Não, mas ele acabou de telefonar para o nosso contacto sudanês de adopção. Open Subtitles لا، لكنه إتصل للتو برقم دار التبني السودانية خاصتنا
    - Diga-nos o número da chapa, e pago-lhe bem por esse lixo. Open Subtitles حسنا، أخبرني برقم التسجيل للسيارة الأخرى. وسأدفع لك جيدا لقطعة الخردة هذه.
    Estou a monitorar telefones que estão a aparecer, e dois deles com números de série sequenciais foram activados há uma hora e comprados na mesma loja. Open Subtitles كنت أتابع حركة خروج هواتف جديدة عبر القمر الصناعي وهاتفان برقم تسلسل متتابع فعلت قبل ساعة
    O anexo contém ficheiros de áudio, e os números dos telefones, históricos das chamadas, e o mapa dos dados da localização. Open Subtitles يحتوي الملف المُرفق على ملفّات صوتيّة مصحوبة برقم هاتف كلّ مكالمة وتاريخها وكذلك خريطة بيانات موقعها
    Como obtemos uma distribuição em que a soma seja exatamente uma unidade maior do que a soma dos números positivos diferentes de zero? TED وكيف يمكنك الحصول على تكرار يكون مجموعه يكون أكبر برقم واحد بالضبط من عدد الأرقام الموجبة ما عدا الصفر في حال جمعها معًا؟
    Agora contém um transmissor digital associado a um número de telemóvel. Open Subtitles إنه يحتوي الآن على تقوية رقمية متصلة برقم هاتف خلوي
    Neste momento, o lucro do Gabinete de Patentes está diretamente associado ao número de patentes que atribui. TED الآن، إيرادات مكتب براءات الاختراع مرتبط مباشرة برقم براءات الاختراع التي تمنحها.
    - Ligo para um número, digo-lhes que tenho os diamantes, e eles entregam-na. Open Subtitles سأتصل برقم و أخبرهم بأنّ الماسات في حوزتي
    Ela ligou para um número do casino antes e depois de fazer a transferência às 9h47. Open Subtitles لقد إتّصلت برقم داخل الكازينو مباشرة قبل وبعد إجراء ذلك التحويل في الـ09: 47.
    Olhe, vou ver a minha irmã. Pode, por favor, dizer-me o número do quarto dela? Open Subtitles أنظري أنا أريد رؤية شقيقتي فقط أعلميني برقم غرفتها ؟
    Falo. Vou arranjar-te um com número de Nova Iorque. Open Subtitles أنا جدّي، سأزوّدك برقم تمويل جديد في (نيويورك)
    Os cubículos são escuros e sujos, identificados com um número pintado na parede e divididos com contraplacado e cortinas. TED كل الحجر مظلمة و حقيرة، ومُعرّفة برقم مصبوغ على الجدار، و مقسمة بواسطة الخشب الرقائقي و الستائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more