Chegámos lá ás 10 horas, à hora marcada para o início, e entregaram-nos o número 59. | TED | وصلنا إلى هناك في العاشرة صباحاً، موعد البدء المقرر، وتم إعطائنا دور برقم 59. |
Basta marcar o número de destino, fazer uma pausa antes do último dígito, soprar a harmónica para o telefone, e marcar o último dígito. | Open Subtitles | عليك أن تتصل برقم الهدف ثم تتوقف قبل الرقم الأخير ثم تنفخ الهارمونيكا في الهاتف |
Ele disse a verdade sobre o número ser praticamente igual. | Open Subtitles | انه يقول الحقيقة عن ان الرقام مختلفة برقم واحد |
Inseriste o número do tipo que conhecemos na semana passada? | Open Subtitles | هل إحتفظت برقم الرجل الجديد الذي قابلناه الأسبوع الماضي؟ |
Não diz nada, quanto às caixas com números ímpares, portanto, podes ignorar a caixa marcada com um sete. | TED | لا شيء يذكر عن الصناديق ذات الأرقام الفردية، إذًا بإمكاننا أن نتجاهل الصندوق الموسوم برقم سبعة. |
Temo que a cada chave corresponda um número de 10 dígitos conhecido apenas do titular da conta. | Open Subtitles | أخشى بأن كل مفتاح مقترن .. برقم من عشرة خانات يعرفه فقط صاحب الحساب .. |
Este telefone está programado para ligar só para um número: o meu. | Open Subtitles | هذا الهاتف مبرمج للإتصال برقم واحد فقط ، رقمي |
Não há nenhuma cirurgia ou implantes estéticos, nada com número de série que possamos seguir. | Open Subtitles | ليست هناك عمليات جراحية أو زرع مستحضرات تجميلية لا شئ برقم تسلسلي بحيث يمكننا من تتبعها |
Sim. Na semana passada, na mesma noite em que tentámos raptar a cobaia chamada Nº26, um rapaz envolvido num acidente numa auto-estrada da cidade velha foi levado para o laboratório. | Open Subtitles | 26 أجل، في الأسبوع الماضي، حاولنا اختطاف الموضوع الذي يُدعى برقم |
Podem ligar para o quarto do Jerry Robinson. | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرنى برقم غرفة جيرى روبن من فضلك؟ |
Não, mas ele acabou de telefonar para o nosso contacto sudanês de adopção. | Open Subtitles | لا، لكنه إتصل للتو برقم دار التبني السودانية خاصتنا |
- Diga-nos o número da chapa, e pago-lhe bem por esse lixo. | Open Subtitles | حسنا، أخبرني برقم التسجيل للسيارة الأخرى. وسأدفع لك جيدا لقطعة الخردة هذه. |
Estou a monitorar telefones que estão a aparecer, e dois deles com números de série sequenciais foram activados há uma hora e comprados na mesma loja. | Open Subtitles | كنت أتابع حركة خروج هواتف جديدة عبر القمر الصناعي وهاتفان برقم تسلسل متتابع فعلت قبل ساعة |
O anexo contém ficheiros de áudio, e os números dos telefones, históricos das chamadas, e o mapa dos dados da localização. | Open Subtitles | يحتوي الملف المُرفق على ملفّات صوتيّة مصحوبة برقم هاتف كلّ مكالمة وتاريخها وكذلك خريطة بيانات موقعها |
Como obtemos uma distribuição em que a soma seja exatamente uma unidade maior do que a soma dos números positivos diferentes de zero? | TED | وكيف يمكنك الحصول على تكرار يكون مجموعه يكون أكبر برقم واحد بالضبط من عدد الأرقام الموجبة ما عدا الصفر في حال جمعها معًا؟ |
Agora contém um transmissor digital associado a um número de telemóvel. | Open Subtitles | إنه يحتوي الآن على تقوية رقمية متصلة برقم هاتف خلوي |
Neste momento, o lucro do Gabinete de Patentes está diretamente associado ao número de patentes que atribui. | TED | الآن، إيرادات مكتب براءات الاختراع مرتبط مباشرة برقم براءات الاختراع التي تمنحها. |
- Ligo para um número, digo-lhes que tenho os diamantes, e eles entregam-na. | Open Subtitles | سأتصل برقم و أخبرهم بأنّ الماسات في حوزتي |
Ela ligou para um número do casino antes e depois de fazer a transferência às 9h47. | Open Subtitles | لقد إتّصلت برقم داخل الكازينو مباشرة قبل وبعد إجراء ذلك التحويل في الـ09: 47. |
Olhe, vou ver a minha irmã. Pode, por favor, dizer-me o número do quarto dela? | Open Subtitles | أنظري أنا أريد رؤية شقيقتي فقط أعلميني برقم غرفتها ؟ |
Falo. Vou arranjar-te um com número de Nova Iorque. | Open Subtitles | أنا جدّي، سأزوّدك برقم تمويل جديد في (نيويورك) |
Os cubículos são escuros e sujos, identificados com um número pintado na parede e divididos com contraplacado e cortinas. | TED | كل الحجر مظلمة و حقيرة، ومُعرّفة برقم مصبوغ على الجدار، و مقسمة بواسطة الخشب الرقائقي و الستائر. |