"برقية من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um telegrama do
        
    • um telegrama de
        
    • um telegrama da
        
    • um telegrama para
        
    Recebi um telegrama do Maine a dizer que estava tudo acabado. Aposto que estás aliviada. Eu estou. Open Subtitles و صلتنا برقية من مين ان نوقف التحقيق لابد و أنك ارتحت
    Dois meses depois, recebi um telegrama do Ministério da Defesa a dizer que eIe e o pequeno P-51 dele... Open Subtitles وبعدها بشهرين وصلتنى برقية من الاداره الحربية تخبرنى أنه هو وطائرته الصغيرة
    Recebemos um telegrama do colega, Schneider, Open Subtitles تلقينا برقية من جامعته دكتور شنايدر
    É um telegrama de dois dias atrás, do exército para o corregedor. Open Subtitles إنها برقية من يومين أُرسِلت من الجيش إلى النائب.
    Sr, recebemos um telegrama de Hong Kong. Open Subtitles سيدي , لقد وصلتنا برقية من هونج كونج
    A investigação do inspector Nelson confirmou as minhas suspeitas ontem e hoje... recebi um telegrama da África do Sul, confirmando a morte de monsieur Andrew Restarick há um ano. Open Subtitles ؟ تحريات المفتش نيلسون أكدت شكوكي البارحة و اليوم تلقيت برقية من جنوب أفريقيا
    Com um telegrama para o Coronel Schneider. Veio de Berlim e está... Open Subtitles مع برقية من الكولونيل شنايدر لقد اتى من برلين ليلتقي مع...
    recebi um telegrama do Comando Supremo, e sabe o que dizia? Open Subtitles لقد وصلتني برقية من القيادة العليا
    Interceptamos um telegrama do homem dele, o Renfield, para a casa de leilões. Open Subtitles لقد اعترضنا برقية من رجله "رينفيلد" لإدارة المزاد
    Sr. Leland, recebi um telegrama do Sr. Kane! Open Subtitles (سيد (ليلاند) لقد تلقيت برقية من السيد (كين
    Recebi um telegrama do jornal, a pedir-me para regressar a Londres. Open Subtitles ،وصلتني برقية من الصحيفة (طالبة مني العودة إلى (لندن
    Pouco tempo depois, recebi um telegrama do Vargas. Open Subtitles بعد فترة وجيزة، وصلتني (برقية من (فارغاس
    - É um telegrama do Mark. Open Subtitles ماذا ؟ "هذة برقية من "مـارك
    Senhor, recebi um telegrama do Inspector Fix. Open Subtitles سيدي! لقد وردت برقية من المفتش (فيكس)
    Recebi um telegrama de um velho admirador. Open Subtitles إستلمت برقية من معجب قديم
    Recebemos hoje de manhã um telegrama de um amigo... Open Subtitles تلقينا برقية من صديق قديم
    Acabamos de receber um telegrama de calcutá. De CaIcutá? Open Subtitles إستلمنا للتو برقية من كلكتّا
    Hoje recebi um telegrama de uma senhora do Texas, sabes o que dizia? Open Subtitles تلقيت اليوم برقية من سيدة من (تكساس) أتعرفين ماذا قالت؟
    Um ano depois... enviou-me um telegrama da ilha de Mindanao, nas Filipinas. Open Subtitles وبعد عام على مغادرته أرسل لي "برقية من جزيرة "مينداناو "في "الفلبين
    um telegrama para si, señor. Open Subtitles برقية من أجلك يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more