| Ontem eu o vi mandando um telegrama, de BeIgrado. | Open Subtitles | الليله الماضيه لاحظت أنك أرسلت برقيه من محطة بلغراد |
| A sua família, com certeza, recebeu um telegrama do Exército... a dizer que ele morreu como um herói numa importante missão. | Open Subtitles | عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب |
| Durant disse-te que enviou um telegrama a pedir dinheiro - para pagar aos fazendeiros? | Open Subtitles | درونت اخبرك بأنه ارسل برقيه للحصول على المال للمزارعين ؟ |
| É verdade que o presidente dos EUA enviou um telegrama? | Open Subtitles | رئيس الولايات المتحده أرسل لك برقيه |
| Fui enviar um telegrama, se quer saber. | Open Subtitles | لأرسل برقيه ستلحين على المعرفه. |
| Dez mil pessoas foram ao seu funeral, onde foi lido um telegrama do Presidente John F. Kennedy, no qual Kennedy dizia sobre Davis: | Open Subtitles | عشرة ألاف شخص حضروا جنازته (برقيه من (جون كيندي) قال بها عن (ديفيس |
| - O meu escritório enviou um telegrama. | Open Subtitles | مكتبي ارسل برقيه قبلي |
| Muito bem, enviarei um telegrama. | Open Subtitles | لاباس سارسل برقيه |
| Mandar-lhe um telegrama. | Open Subtitles | -مكتب التلغراف لأرسل برقيه لك |
| Mande um telegrama. | Open Subtitles | - إرسل برقيه من بلغراد |
| - Enviei um telegrama. | Open Subtitles | - أرسلت لك برقيه |
| Há um telegrama de George Murray. | Open Subtitles | وصلتني برقيه من (جورجي ميري). |
| É um telegrama. | Open Subtitles | برقيه . |