Ontem eu o vi mandando um telegrama, de BeIgrado. | Open Subtitles | الليله الماضيه لاحظت أنك أرسلت برقيه من محطة بلغراد |
A sua família, com certeza, recebeu um telegrama do Exército... a dizer que ele morreu como um herói numa importante missão. | Open Subtitles | عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب |
Durant disse-te que enviou um telegrama a pedir dinheiro - para pagar aos fazendeiros? | Open Subtitles | درونت اخبرك بأنه ارسل برقيه للحصول على المال للمزارعين ؟ |
É verdade que o presidente dos EUA enviou um telegrama? | Open Subtitles | رئيس الولايات المتحده أرسل لك برقيه |
Fui enviar um telegrama, se quer saber. | Open Subtitles | لأرسل برقيه ستلحين على المعرفه. |
Dez mil pessoas foram ao seu funeral, onde foi lido um telegrama do Presidente John F. Kennedy, no qual Kennedy dizia sobre Davis: | Open Subtitles | عشرة ألاف شخص حضروا جنازته (برقيه من (جون كيندي) قال بها عن (ديفيس |
- O meu escritório enviou um telegrama. | Open Subtitles | مكتبي ارسل برقيه قبلي |
Muito bem, enviarei um telegrama. | Open Subtitles | لاباس سارسل برقيه |
Mandar-lhe um telegrama. | Open Subtitles | -مكتب التلغراف لأرسل برقيه لك |
Mande um telegrama. | Open Subtitles | - إرسل برقيه من بلغراد |
- Enviei um telegrama. | Open Subtitles | - أرسلت لك برقيه |
Há um telegrama de George Murray. | Open Subtitles | وصلتني برقيه من (جورجي ميري). |
É um telegrama. | Open Subtitles | برقيه . |