| Não me parece, tenho a certeza. Esta tarde havia uma poça ao lado do meu carro. | Open Subtitles | ليس اعتقاداً وإنّما يقين، فقد كانت هناك بركة ماء قرب سيّارتي عصر اليوم |
| -Elas gostam de ficar ao ar livre, por isso, deixei-as numa gaiola na varanda, e encontrei-as mortas numa poça de água. | Open Subtitles | -كانتا تحبان الخروج ، لذا أبقيتهما داخل قفص على الشرفة، ثم وجدتهما نافقتين وسط بركة ماء. |
| A observar o teu rosto reflectido numa poça de água? | Open Subtitles | تحدق فى إنعكاس وجهك على بركة ماء ؟ |
| Para ser completamente seguro, não há melhor lugar para um encontro do que uma piscina pública. | Open Subtitles | للمهتمين بالأمن حقا، لن يكون هناك مكان للإجتماع أفضل من بركة ماء |
| Por esta altura, na próxima semana, acho que a faço saltar de uma piscina equilibrando uma bola no nariz. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت من الأسبوع القادم أعتقد أن بالإمكان أن أجعلها تقفز في بركة ماء واضعة كرة شاطئية على أنفها |
| Quando alguém pisa na poça e se espalha É tão divertido de assistir. | Open Subtitles | ،عندما يَتقدّمُ شخص ما الى بركة ماء صغيرة يتوحّلْ ويُصبحُ مَرْشُوشاً ... هذاشئ يسركأَنْتشاهديه |
| Numa poça no lado do passageiro. | Open Subtitles | في بركة ماء على جانب كرسيّ الراكب |
| Não estou a sugerir que a ponhamos mesmo a saltar de uma piscina. | Open Subtitles | أنا لا أقترح أن نجعلها تقفز في بركة ماء |