"برمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atirar
        
    • atirou
        
    • deitar
        
    • despejar
        
    • lançar
        
    • atira
        
    • deitou fora
        
    • jogar
        
    • atiras
        
    • atirar-lhe
        
    • atirado
        
    Vamos ali e começamos a atirar isto pelas janelas. Open Subtitles ندخل إلى هناك ونبدأ برمي الطعم من النافذه
    Só temos de começar a atirar a bola. Estamos acabados. Open Subtitles يجب أن نبدأ برمي كرة القدم لقد قضي علينا
    Só quero atirar essa revista para o outro lado do quarto. Open Subtitles لدي الرغبة فقط برمي المجلة في الجانب الاخر من الغرفة.
    - Ó amigo! Você atirou um burrito pela janela? Open Subtitles هل قمت برمي سندوتش بيريتو الآن من نافذتك؟
    Pensei que ias deitar uns pedaços de pizza na tigela da salada. Open Subtitles اعتقدت أنك ستقوم برمي بعضاً من قطع البيتزا في زبدية السلطة
    Encontrei a mochila dela no contentor do Casino, quando fui despejar o lixo. Open Subtitles وجدت الحقيبة في برميل القمامة، عندما قمت برمي القمامة.
    E esta é a vossa escolha: podem arriscar. Nesse caso, vou lançar ao ar esta moeda de macaco. TED وإليكم الخيار: بإمكانكم أن تكونوا مغامرين، وفي هذه الحالة، سأقوم برمي إحدى هذه القطع الرمزية.
    Há 100 000 pessoas numa marcha não-violenta, e um idiota ou um agente provocador atira uma pedra. TED لديك 100,000 شخص في مسيرة سلمية ، ويقوم أحد مثيرى الشغب أو المغفلين برمي الحجارة،
    Vemos as grades características por cima das quais se viam os tipos a atirar os corpos. TED رأينا السّور المميّز الذي شاهدنا الرّجال يقومون برمي الجثث منه.
    Se atirar uma bola ao ar, espero que ela suba. TED إن قمت برمي كرة في الهواء، أتوقّع منها أن تتجّه نحو الأعلى.
    Nunca pensei que veria palmeiras no meio da neve mas as crianças naquele dia divertiram-se à grande a atirar bolas de neve umas às outras. TED لم أفكر أبدا أنني سأرى أشجار النخيل في الجليد، ولكن الأطفال قضوا يوماً عظيماً برمي كرات الثلج على بعضهم البعض.
    Gostavas que fosse ao teu quarto e começasse a atirar giz pelo ar? Open Subtitles كيف ستشعر إن دخلت غرفتك وبدأت برمي الطباشير في أرجاء المكان؟
    E se a virmos na rua, ignoramo-la. Não! Bora atirar coisas a ela. Open Subtitles و إذا رأيناها في الشارع لنتجاهلها أو بالأحرى فلنقم برمي الاشياء عليها
    Embora as pessoas tenham fome elas irão atirar comida a nós se nós usamos algo tão feio. Open Subtitles حتى لو إعتقدنا بأن الناس جائعين فإنهم سيقومون برمي الطعام علينا إذا لبسنا شيئاً مبتذلاً كهذا
    Alguém atirou um cadáver lá para dentro. Para contaminar a água. Alguém terá que remove-lo. Open Subtitles هناك من قام برمي جثّة داخله لتلويث الماء و التي يجب أن نخرجها
    Quem atirou a moeda e pediu o primeiro desejo, é o único que a pode tirar e inverter os desejos. Open Subtitles مهمن كان الشخص الذي قام برمي العملة و تمنى الأمنية الأولى فإنه الشخص الوحيد الذي بمقدوره إخراجه و عكس الأمنيات
    Só sei que o ano passado tinha uma filha querida, e agora ela anda a deitar as notas pela retrete abaixo? Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه في العام الماضي كان لدّي فتاة صغيرة حلوة وحبوّبة. والآن تقومُ برمي دَرَجاتها في المرحاض.
    Seria um prazer despejar um dos recipientes pela janela. Open Subtitles سأكون سعيدة برمي إحدى الحاويات من النافذه
    Esta corda, a lançar do primeiro muro para o muro exterior, tinha de ser flexível e homogénea. Open Subtitles سأقوم برمي هذا من جدار إلى آخر. كان يجب أن يكون مرناً.
    Porque é que uma pessoa tão poderosa como você atira o seu filho num desfiladeiro? Open Subtitles لم يقوم شخص قوي مثلك برمي ابنه في الوادي؟
    O tipo que deitou fora o que encontrei no contentor do lixo. Open Subtitles الشخص الذي قام برمي تلك الاشياء بمكب النفايات
    ninguém viu o tipo jogar. É Matt Saracen. Open Subtitles لم ير أحد هذا اللاعب يلعب قبلا سارسين ابدأ برمي الكرة يابني
    Segues-me, e absorves a minha velocidade, combina-a com a tua e, no momento certo, atiras a pedra na Força de Aceleração. Open Subtitles ستبقى خلفي وتخزن بعض من سرعتي وتدمجها مع سرعتك وعندما تصل للسرعة الكافية قم برمي هذا الشيء عميقًا بداخل قوة السرعة
    "filho da puta", "põe-te a andar daqui!" E a atirar-lhe pedras. Open Subtitles ابتعد من هنا , ثم بدأت برمي الحجارة عليه
    Quando voltei de casa de meu amiga Stacy tinha atirado toda minha roupa ao jardim. Open Subtitles لقد أتيت من منزل صديقتي ستايسي .لقد قامت برمي ملابسي على العشب امام المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more