Reunirei as minhas tropas e farei saber que tenciono ir para leste para confrontar Bruto e Cássio sozinho. | Open Subtitles | سوف أجمع قواتى سأجعل الأمر معروفاً بأننى أنوى الذهاب شرقاً . لمواجهة "بروتس" و "كاسيوس" بمفردى |
Quando voltares, traz a cabeça de Bruto como presente de casamento. | Open Subtitles | . عندما تعود يجب أن تأتى برأس "بروتس" كهدية للزفاف |
Bruto, Cássio e Casca, e o resto da corja! | Open Subtitles | بروتس" و "كاسيوس" و "كاسكا" وكل هؤلاء الملاعين" |
"Vivíamos bem", disse-me Venus, "até Brutus ter começado a causar problemas". | TED | "لقد كنا بخير" قالت لي فينوس، " لحين بدأ بروتس يسبب لنا المشاكل." |
Brutus é o vizinho de Venus e começou a causar problemas no dia a seguir à morte do marido de Venus. Brutus chegou e expulsou Venus e as crianças de casa, roubou-lhe a terra e a tenda do mercado. | TED | بروتس هو جار فينوس ، والتسبب بالمشاكل هو ما حدث في اليوم التالي لوفاة زوج فينوس، عندما أتى بروتس ورمى فينوس وأولادها خارج المنزل، سرق كل أراضيهم وسطى على كشكهم. |
O Proteus prosseguirá para entrar no átrio direito, ponto no qual o coração será parado - através de choque elétrico. | Open Subtitles | بروتس سيتابع للدخول الى الاذين الايمن عند اى نقطه سيتوقف القلب بالصدمه الكهربائيه |
Se Bruto respeitar a Lei, perderá o cargo e posição. | Open Subtitles | لو أحترم "بروتس" القانون . سيفقد مركزه و مكانته |
Nós derrotámos-te, Bruto, mas tu eras o mais nobre dos romanos entre os conspiradores. | Open Subtitles | لقد هزمناك يا بروتس لكنك كنت أنبل روماني في عصبة المتآمرين |
O pobre Bruto tem o semblante fechado porque... na sua alma, entre o coração e a cabeça eclodiu uma guerra. | Open Subtitles | إن بدا وجه بروتس ملبدا بالغيوم فذلك انعكاس لمعركة حامية الوطيس بين القلب والعقل ناشبة في نفسه |
Subitamente, ele ficou parado à minha frente e disse o mesmo que o Bruto. | Open Subtitles | فجأة أتى أمامي وقال لي ما يقوله بروتس بالضبط |
César, atenção ao Bruto, não percas o Cássio de vista, afasta-te do Décio, não confies no Casca. | Open Subtitles | قيصر، احترس من بروتس. لا تدع كاشيوس يغيب عن ناظريك لا تقترب من ديشيوس، لا تثق بكاسكا |
Assim o disse Bruto e Bruto e os seus companheiros são homens honrados. | Open Subtitles | هذا ما يقوله بروتس وبروتس وأصدقاؤه رجال شرفاء |
A ambição devia ter uma casca mais dura, e contudo disse Bruto que César era ambicioso e Bruto um homem honrado. | Open Subtitles | لا بد للطماع من قلب أقسى ولكن بروتس يقول إم قيصر كان طماعا وبروتس رجل شريف |
No entretanto, Bruto disse que César era ambicioso, e Bruto como todos sabemos, é um homem honrado. | Open Subtitles | ولكن بروتس يقول إنه كان طماعا وبروتس، كما تعلمون جميعا، رجل شريف |
Não quero contestar as palavras de Bruto, vim apenas dizer-vos o que sei. | Open Subtitles | إنني لا أحاول إثبات خطأ ما قاله بروتس ولكنني أقول لكم ما أعلمه علم اليقين |
César gostava de Brutus e vê onde isso o levou. | Open Subtitles | لقد أحب "يوليوس قيصر" "بروتس"، و انظري ما حدث نتيجة ذلك |
Igor Ivanovich Kozak, também conhecido por Brutus está vivo e preso na prisão de Brinkerman. | Open Subtitles | "إيجور إيفانوفيتش كوساك" الشهير ب "بروتس" حي و سجين في سجن برينكامين |
O Brutus, aparentemente engoliu as pilhas do rádio que lhe deixámos. | Open Subtitles | "بروتس" إبتلع بطاريات المذياع الذي أعطيناه له |
Como soube o Cassius que levariam o Brutus a um hospital em vez de o tratarem na prisão? | Open Subtitles | بنقل "بروتس" للمشفى؟ بدلاً من أن يركز على السجن |
Mas todo o César tem o seu Brutus. Sabias, macaco? | Open Subtitles | (لكن كل "قيصر" يجب أن يكون عنده (بروتس ألا تعرف ذلك أيها القرد ؟ |
Mensagem para Proteus. | Open Subtitles | رساله الى بروتس |
O meu nome é Sr. Proteus. | Open Subtitles | كيف حالكِ ، يا آنسة (كروفت)؟ اسمي السيد (بروتس) |