Como poderia partilhar o meu sentido de Roma, a minha compreensão de Roma? | TED | كيف يمكن أن أشارككم إحساسي بروما ، وفهمي لمدينة روما؟ |
Prometo-vos... uma nova Roma... uma nova Itália e um novo império. | Open Subtitles | أعدكم بروما جديدة بإيطاليا جديدة و إمبراطورية جديدة |
Foi ela que saltou para dentro de uma fonte em Roma, não foi? | Open Subtitles | انها الفتاة التي قفزت داخل النافوره بروما الصيف الماضي ,اليس كذلك؟ |
- Isso pode ter sido adequado em Roma... Mas não é o adequado agora. | Open Subtitles | هذا سوف يكون جيد كفايه بروما,لكن هنا لن يكفي |
Barbeador Burma. | Open Subtitles | (بروما) للحلاقة |
Conquistámos o Senado, mas ainda temos que conquistar Roma! | Open Subtitles | لقد فزنا بمجلس الشيوخ إننا لم نفز بروما بعد |
Eu não sei que catástrofe vai ocorrer em Roma, mas com a Lizzie lá, alguma vai acontecer. | Open Subtitles | انا لااعلم اذا كان هناك كارثة ستحل بروما ام لا ولكن بوجود ليزى شىء ما سيحدث |
Já informei Roma. Vão fazer um depósito na conta de Monterey. | Open Subtitles | أنا إتصلت بروما.لقد أرسلوا دفعة إلى حساب مونتيري |
Poderias ser o poder máximo de Roma, se quisesses. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون أول رجل بروما إن أردت |
Por 325 D.C. em Roma, o Imperador Constantino reuniu o "Concílio Ecuménico de Niceia". | Open Subtitles | في عام 325 قبل الميلاد بروما ، الامبراطور قسطنطين عقد مجلس نايزيا |
Quando um manuscrito com o nome de Nostradamus aparece numa mostra de livros em Roma, percebe-se que o tempo da sua descoberta não foi coincidência. | Open Subtitles | عندما تظهر مخطوطة و عليها إسم نستراداموس في معرض الكتاب بروما فهناك من يقول أن توقيت هذا الإكتشاف ليس مصادفة |
Como poderei renunciar a Roma ou ao casamento da minha mãe depois de tudo o que ela sofreu? | Open Subtitles | كيف أضحي بروما أو زواج أمّي؟ بعد كل معاناه والدتي |
Estes olhos não são os mesmos que tinha em Roma. | Open Subtitles | تلك ليست نفس العيون التى كنت أرتديها بروما |
Roma é considerada uma civilização poderosa no entanto nunca imaginámos nada disto... | Open Subtitles | يفترض بروما أن تكون حضارة قوية لكننا لم نفكر أبداً بهذه الطرق |
Amanhã, tu e eu vamos entrar no jacto, e faremos as nossas próprias "Férias em Roma". | Open Subtitles | غداً،أنا وأنتِ سنرحل بالطائرة ونأخذ عطله بروما أنا وأنتِ فقط. |
Seremos rasgados aos pedaços por causa da nossa associação a Roma. | Open Subtitles | سنكون ممزقين إلى أشلاء بسبب ارتباطنا بروما |
Porque é que gosto de Roma, em especial? | TED | الآن , لماذا اهتم بروما خاصةً |
No ano passado, um estudante da minha turma, um caloiro, com conhecimentos de latim e grego, estava a processar a imagem de um palimpsesto que tínhamos fotografado numa famosa biblioteca de Roma. | TED | في العام الماضي، طالب في صفي وهوطالب جامعي جديد لديه خلفية عن اللاتينية واليونانية كان يعالج تصويرياً رقاً ممسوحاً كنا قد صورناه فوتوغرافيا في مكتبة شهيرة بروما. |
Amava tanto a poesia, que sacrificou Roma por uma canção. " | Open Subtitles | "لأنه كان قوياً مثل " جوبيتر لقد أحب الشعر جداً لدرجة أنه قد ضحى بروما من أجل أغنية |
Barbeador Burma. | Open Subtitles | (بروما) للحلاقة |
Barbeador Burma." | Open Subtitles | (بروما) للحلاقة |