"برونزية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bronze
        
    • medalhas
        
    Têm a hipótese de ficar com a taça de bronze se tiverem um bom desempenho nas orais. Open Subtitles لديكم الفرصة فى أخذ ميدالية برونزية معكم إلى المنزل إذا أبليتم حسناً فى الجزء الشفوى
    Serviu no Afeganistão com distinção, Estrela de bronze e Coração Roxo. Open Subtitles حصل على نجمة برونزية وقلب أرجواني ويقوم بإختطاف الأشخاص الآن
    Uma medalha de prata, uma de bronze e duas de honra ao mérito... chegaste a ser sargento e voltaste a sair soldado. Open Subtitles حصلت على نجمة فضية ونجمة برونزية ومرتين على وسام القلب القرمزى كنت رقيبا لكنك فقدت الرتبة
    Preciso de uma peça em bronze, com um cristal numa abertura a meio. Open Subtitles أَحتاجُ بعض القِطَعِ التي جمعها أبيك قطعة برونزية , بهذا الحجمِ مع ثقب وبلّور في المركز
    - Sim da Guerra do Golfo. - E algo sobre uma Estrela de bronze? Open Subtitles ــ آجل, في حرب الخليج ــ ولديه نجمة برونزية ؟
    Condecorações de combate, estrelas de bronze, várias Purple Heart. Open Subtitles ميداليات قتالية ، و نجوم برونزية قلب أرجوانى .. قلب أرجوانى .. قلب أرجوانى
    Bem, os atletas pronunciaram-se. Hoje não haverá medalhas de prata ou bronze nas barras. Open Subtitles يبدو أن الرياضيات قد قلن كلمتهن و لن يكون هناك لا ميداليات فضية و لا برونزية
    Medalha de bronze. Open Subtitles الحاصل على النجمة برونزية من اجل خدماته الجليلة
    O tipo cujo plano era transformar-me nalgum género de arte, em bronze quebradiço? Open Subtitles الشخص الذي تضمنت خطته تحويلي إلى قطعة فنية برونزية تتفتت؟
    Não, o bronzeador foi construído para estabilizar a estela artefacto e criar um estado de bronze para os prisioneiros... Open Subtitles أجل، بُني جهاز البرونز لجعل تأثير اللوحة الحجرية مستقراً... ويشكّل حالة برونزية للسجناء بحيث يبقون أحياء و...
    Ganhei 22 medalhas de ouro, 10 de prata, e 2 de bronze, em diferentes desportos, ao longo do tempo. Open Subtitles للرياضيين ذوي الإعاقة. وفعلت كسب 22 ذهبية و 10 فضية و 2 برونزية في مختلف الألعاب الرياضية طوال الوقت.
    Eu sou medalha de ouro e prata. E com todo o respeito, Hope é medalha de bronze. Open Subtitles أنا حائز على الميدالية الذهبية و الفضية و بفائق الإحترام و القليل من التقدير هوب حاصلة على ميدالية برونزية.
    São Marcos tem os Cavalos de Constantinopla, são estátuas de bronze. Open Subtitles شارع خيول القسطنطينية، هناك تماثيل برونزية
    Half-pipe feminino. Os USA levaram o ouro e o bronze. Open Subtitles التزلج النسائي حصلنا على ميدالية .ذهبية و برونزية
    Este é o relatório sobre o Afeganistão que lhe valeu uma Estrela de bronze. Open Subtitles انظرِ إلى هذا هذا تقرير بعد العمل الذي أكسبه نجمة برونزية في أفغانستان
    Não queres arranjar marido antes de valeres bronze? Open Subtitles ..ألا تريدين أن تجدي زوجاً قبل أن تبقي "برونزية
    Uma estrela de bronze por heroísmo. E um Coração Púrpura. Open Subtitles نجمة برونزية لتكريم بسالته وقلب أرجواني
    Ele ganhou uma medalha de bronze em Moscovo. Open Subtitles لقد أحرز ميدالية برونزية في موسكو.
    No lado norte de "Notre Dame", há um marcador de bronze. Open Subtitles "بالجانب الشمالي من كنيسة "نوتردام هناك علامة برونزية
    Elas deviam virar uma estátua de bronze. Open Subtitles ينبغي أن تكون ينبغي أن تكون برونزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more