"برويّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Calma
        
    • devagar
        
    • Cuidado
        
    Muitas crianças da Sky High têm apenas um super-poder, não dois... então, vai com Calma. Open Subtitles الكثير من الشباب في مدرسة السماء لديهم فقط أحد الأبوين بطل خارق وليس كلاهما لذلك تعامل معهم برويّة لا تتباهى
    Certo, pessoal, Calma... Isto não é o que parece. Open Subtitles حسناً ، يا رفاق ، برويّة الأمر ليس ما يبدو عليه
    Calma, vaqueiro. Acabaste de a conhecer. Open Subtitles برويّة ، يا راعي البقر فلقد إلتقيتها للتو
    Muito bem, mete a primeira e entra na estrada devagar. Open Subtitles حسنا،الآن بدّل لوضع القيادة ادخل في حركة السير برويّة
    Não estou lá, porque estou a ir devagar, o que, já agora, comparado com vocês, se aproxima da velocidade warp. Open Subtitles أنا لست عندها لأنّي آخذ الأمر برويّة ،الأمر الذي إذا ما قورن بأوضاعكم فإنه يعتبر بسرعة البرق
    - Tenha Calma. O FBI vai enviar uma equipa esta tarde para fazer um raid naquele restaurante. Open Subtitles برويّة أيّها النمر، المباحث الفيدراليّة سترسل فريقاً للإغارة على ذلك المطعم بعد الظهر.
    - Não temos armas. Calma. Open Subtitles ليس لدينا أيّ أسلحة، لذا خُذ الأمور برويّة.
    Vou ter Calma, porque é o que o meu padrinho diz que preciso de fazer. Open Subtitles أخذ الأمور برويّة... هذا ما يقول لي راعيّ
    OK, Calma. Relaxem, relaxem. Open Subtitles . حسناً برويّة ، إهدأوا إهدأوا
    - Vamos fazer isto com Calma. Open Subtitles -حسناً , سنقوم بهذا برويّة و سهولة -موافقة
    Vamos ter Calma, está bem? Open Subtitles حسناً , خذ الأمور برويّة , اتفقنا ؟
    Calma filho, Calma. - O que foi? Open Subtitles إسمعني يا صاح برويّة يا بنيّ، برويّة.
    Ela disse para termos Calma. Open Subtitles وأخبرتنا أن نأخذ الأمور برويّة.
    Ok. Calma, Calma. Open Subtitles حسناً، برويّة، برويّة، برويّة.
    - Chefe, tenha Calma. Open Subtitles خّذ الأمور برويّة أيّها الرئيس.
    Já estás a tentar há seis semanas Estou a ir com Calma. Open Subtitles -إنه يحاول التخمين من حوالي 6 أسابيع -أجل ، كنت آخذ الأمر برويّة
    Calma! É apenas um miúdo. - Largue-me! Open Subtitles برويّة , إنّه مجرّد طفل إبتعد عنّي - لديه سلاح -
    Calma. Open Subtitles صديقي , خذ الأمر برويّة
    Devias ir mais devagar com o queijo. Open Subtitles من الأفضل أن تأكلي الجبن برويّة
    Está bem, ela disse que queria ir devagar. Open Subtitles حسنا.. هي تريد أخذ الأمور برويّة
    Temos que ir devagar. Open Subtitles ..يجب أن نأخذ الأمور برويّة لأنه
    Quero que consideres as minhas palavras com Cuidado e te abstenhas de me partir os dentes. Open Subtitles لذا أودّك أن تتدبر كلماتي برويّة وتفكر بعدم لكمي لإسقاط أسناني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more