| Muitas crianças da Sky High têm apenas um super-poder, não dois... então, vai com Calma. | Open Subtitles | الكثير من الشباب في مدرسة السماء لديهم فقط أحد الأبوين بطل خارق وليس كلاهما لذلك تعامل معهم برويّة لا تتباهى |
| Certo, pessoal, Calma... Isto não é o que parece. | Open Subtitles | حسناً ، يا رفاق ، برويّة الأمر ليس ما يبدو عليه |
| Calma, vaqueiro. Acabaste de a conhecer. | Open Subtitles | برويّة ، يا راعي البقر فلقد إلتقيتها للتو |
| Muito bem, mete a primeira e entra na estrada devagar. | Open Subtitles | حسنا،الآن بدّل لوضع القيادة ادخل في حركة السير برويّة |
| Não estou lá, porque estou a ir devagar, o que, já agora, comparado com vocês, se aproxima da velocidade warp. | Open Subtitles | أنا لست عندها لأنّي آخذ الأمر برويّة ،الأمر الذي إذا ما قورن بأوضاعكم فإنه يعتبر بسرعة البرق |
| - Tenha Calma. O FBI vai enviar uma equipa esta tarde para fazer um raid naquele restaurante. | Open Subtitles | برويّة أيّها النمر، المباحث الفيدراليّة سترسل فريقاً للإغارة على ذلك المطعم بعد الظهر. |
| - Não temos armas. Calma. | Open Subtitles | ليس لدينا أيّ أسلحة، لذا خُذ الأمور برويّة. |
| Vou ter Calma, porque é o que o meu padrinho diz que preciso de fazer. | Open Subtitles | أخذ الأمور برويّة... هذا ما يقول لي راعيّ |
| OK, Calma. Relaxem, relaxem. | Open Subtitles | . حسناً برويّة ، إهدأوا إهدأوا |
| - Vamos fazer isto com Calma. | Open Subtitles | -حسناً , سنقوم بهذا برويّة و سهولة -موافقة |
| Vamos ter Calma, está bem? | Open Subtitles | حسناً , خذ الأمور برويّة , اتفقنا ؟ |
| Calma filho, Calma. - O que foi? | Open Subtitles | إسمعني يا صاح برويّة يا بنيّ، برويّة. |
| Ela disse para termos Calma. | Open Subtitles | وأخبرتنا أن نأخذ الأمور برويّة. |
| Ok. Calma, Calma. | Open Subtitles | حسناً، برويّة، برويّة، برويّة. |
| - Chefe, tenha Calma. | Open Subtitles | خّذ الأمور برويّة أيّها الرئيس. |
| Já estás a tentar há seis semanas Estou a ir com Calma. | Open Subtitles | -إنه يحاول التخمين من حوالي 6 أسابيع -أجل ، كنت آخذ الأمر برويّة |
| Calma! É apenas um miúdo. - Largue-me! | Open Subtitles | برويّة , إنّه مجرّد طفل إبتعد عنّي - لديه سلاح - |
| Calma. | Open Subtitles | صديقي , خذ الأمر برويّة |
| Devias ir mais devagar com o queijo. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأكلي الجبن برويّة |
| Está bem, ela disse que queria ir devagar. | Open Subtitles | حسنا.. هي تريد أخذ الأمور برويّة |
| Temos que ir devagar. | Open Subtitles | ..يجب أن نأخذ الأمور برويّة لأنه |
| Quero que consideres as minhas palavras com Cuidado e te abstenhas de me partir os dentes. | Open Subtitles | لذا أودّك أن تتدبر كلماتي برويّة وتفكر بعدم لكمي لإسقاط أسناني |