"بريء من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é inocente
        
    • inocente de
        
    • inocente do
        
    • inocente da
        
    • está inocente
        
    Ele é inocente das mortes nesta abadia. Eu juro. Open Subtitles هو بريء من جرائم القتل التي وقعت في الدير ، أقسم بذلك
    Ajudar um homem a provar que é inocente... não é controverso. Open Subtitles مساعدة رجل بريء من تهم القتل مثير للجدل كثيراً
    E, mesmo com o vosso passado, está aqui hoje, em defesa do meu cliente, a acreditar que ele é inocente. Open Subtitles ،على الرغم من ماضيك فإنك تقفين هنا اليوم ،للدفاع عن موكلي مؤمنة بأنه بريء من الجناية
    Sou inocente de qualquer irregularidade ... em minha admistração como Chanceler do Tesouro do rei. Open Subtitles وأنا بريء من ارتكاب أي إثم خلال إدارتي لخزينة الملك كمستشار أو بأي وقت آخر
    Pagarei o preço por não seguir as directrizes do departamento mas sou inocente de qualquer acto criminoso. Open Subtitles حاد بعضها عن تعليمات المكتب وسأدفع ثمن ذلك. لكني بريء من أي أفعال اجرامية.
    Estás a dizer que acreditas que Michael McGrath está inocente do assassinato do irmão? Open Subtitles لذا انت تقول بأنك تعتقد ذلك مايكل ماغراث هو بريء من قتل أخيه ؟
    Sou inocente da morte de teu pai e sinto o mais vivo pesar nela. Open Subtitles انا بريء من مقتل والدك وجزين لأجله بصدق كبير
    Pergunta-lhe se ele é inocente pelo rapto. Open Subtitles أنظر , فالتسأله عما اذا كان بريء من الأختطاف
    Eu digo que ele é inocente da acusação. Open Subtitles أنا أقول بإنه بريء من هذه التهمة
    Declaro perante o meu Criador que este homem é inocente de qualquer crime. Open Subtitles أعلن أمام الله أني بريء من أي جريمة
    O meu cliente é inocente de qualquer crime. Open Subtitles موكلي بريء من أي جريمة
    O seu filho Anthony, diz que você é inocente das acusações. - É verdade? Open Subtitles ابنكَ (أنتوني) أخبرني أنّكَ بريء من التهمة الموجّهة إليكَ، هل هذا صحيح؟
    Mas o Tim é inocente e acho que sabes disso. Open Subtitles وكلن (تيم) بريء من كل هذا، وأعتقد أنك تعرف هذا.
    O Latino poderá provar que o Jia Sidao é inocente em relação ao atentado. Open Subtitles (اللاتيني قد يثبت أن (جيا سيدوا بريء من محاولة الاغتيال
    inocente de homicídio. Open Subtitles أنا بريء من القتل بالطبع
    Sou inocente de todas as acusações. Open Subtitles أنا بريء من جميع التهم.
    O Dan pode ter sido um rapaz inocente do Brooklyn, mas enquanto não estavas a olhar, ele tornou-se tão implacável quanto um príncipe da Park Avenue. Open Subtitles ربما كان (دان) ذات يوم فتى بريء من "بروكلين" ولكن عندما لم تكن منتبهاً تحول الى أمير قاسِ من أمراء حي "بارك أفينيو"
    Então ela pegou naquela última, parte inocente da sua alma e colocou-a numa criança recém-nascida, órfã. Open Subtitles لذا، انتزعت آخر جزء بريء من روحها ووضعته في وليدة يتيمة.
    Este tribunal declara que Freddy Quimby está inocente. Open Subtitles المحكمة تجد (فريدي كومبي) بريء من جميع التهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more