Nunca lá fui. Mas uma vez, recebi um postal de lá. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك قط، جائتني بطاقة بريديّة من هناك ذات مرّة |
Se alguma coisa mudar... e ela fizer o seu trabalho, esta insanidade acaba, e ela ficar livre... mando-lhe um postal. | Open Subtitles | إنْ تغيّر أيّ شيء، إذا أتمّتْ مهمّتها... إذا انتهى هذا الجنون، و باتت حرّة... سأرسل لكَ بطاقةً بريديّة. |
Quando a maldição for quebrada, mando-te um postal. | Open Subtitles | عندما تُبطل اللعنة سأرسل لك بطاقةً بريديّة. |
Tenho de ir. Manda-me um dia um email ou um postal. | Open Subtitles | انظري , يجب أن أذهب , لمَ لا ترسلي إليّ بريدًا إلكترونيًّا أو بطاقة بريديّة بوقت ما ؟ |
A maioria são caixas postais, mas limita a procura. | Open Subtitles | أغلبها صناديق بريديّة لكنّ هذا يضيّق نطاق البحث |
Bem, ele pode mandar-te um postal quando estiveres instalada. | Open Subtitles | حسناً، إنّ بإمكانه إرسال بطاقة بريديّة لكِ حينما تستقرّين مكانكِ. |
Um pequeno postal para o recordarmos. | Open Subtitles | بطاقة بريديّة صغيرة لتتذكره بها |
Manda um postal se chegares lá. | Open Subtitles | أرسل لنا بطاقة بريديّة لو وصلت أبداً. |
Mas para quê anunciar-se com um postal críptico? | Open Subtitles | لمَ تعلن عن نفسها ببطاقة بريديّة مبهمة؟ |
(Risos) Dissemos, na brincadeira, que o suicídio dela teria dado um postal mais bonito. | TED | (ضحك) تمازحنا بشأن انتحارها وأنّه ينفع لرسالة بريديّة أكثر من كونه انتحاراً. |
Não te esqueças de enviar um bilhete postal. | Open Subtitles | تأكّد من إرسال بطاقة بريديّة |
Envia-me um postal. | Open Subtitles | ابعث لي بطاقة بريديّة |
Recebi um postal do Damien. | Open Subtitles | أنت تلقيت للتو بطاقة بريديّة من (داميان). |
Um postal do psicopata que matou o Charlie? | Open Subtitles | أنا تلقيتُ بطاقة بريديّة من المُختل العقلي الذي قتل (تشارلي)؟ |
Envia-me um postal. | Open Subtitles | أرسل لي بطاقة بريديّة |
Não te esqueças de enviar um bilhete postal. | Open Subtitles | تأكّد من إرسال بطاقة بريديّة |
Manda-me um postal. | Open Subtitles | أرسلي بطاقة بريديّة لي |
- Mande-me um postal. | Open Subtitles | -أرسل لي بطاقة بريديّة |
E ele tem te mandado cartões postais do inferno. | Open Subtitles | وهو يرسل إليكِ بطاقات بريديّة من الجحيم |
Nas férias, compramos globos de neve, enviamos postais para eternizar os bons momentos, para nos lembrar onde estivemos. | Open Subtitles | "في العطلات، نشتري بلورات ثلج، ونرسل بطاقات بريديّة لنحفظ الأوقات الممتعة" "لتذكّرنا أين كنّا" |