"بزملائي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meus colegas
        
    Quando participo numa conferência, depois de ela terminar, e de me reunir com os meus colegas, num bar, em frente a algumas cervejas, nunca falamos sobre aquilo que sabemos. TED عندما أذهب الى مؤتمر وبعد نهاية فعالياته وخلال اجتماعي بزملائي في المقهى حول الطاولة، لا نتحدث أبدا عما نعرفه.
    É este o aspeto deles no laboratório de investigação dos meus colegas físicos. TED هكذا تبدو في المختبر الخاص بزملائي الفيزيائيين.
    Como disse, preciso de entrar em contacto com os meus colegas. Open Subtitles الولد بدا رفيعا، لذا أنا عملت. حسنا، كما أقول، مدير شرطة، أحتاج للإتّصال بزملائي.
    Mas parece perturbar os meus colegas, especialmente os mais jovens. Open Subtitles ولكن ذلك قد يزعزع علاقاتي بزملائي وخصوصاً صغار السن أولئك
    Compreender que as minhas acções se reflectem sobre os meus colegas Agentes Especiais e a nossa Agência. Open Subtitles أفهم تصرفاتي أفكر مليا بزملائي العملاء الخاصين وبوكالتنا
    Também estou profundamente orgulhoso dos meus colegas. TED أنا أيضًا فخورٌ بقوة وبعمق بزملائي.
    Pede ajuda aos meus colegas. Open Subtitles عليكم الإتصال بزملائي لمد يد العون
    Sinto que os meus colegas estão a agir impulsivamente. Open Subtitles أشعر بزملائي يتصرفون بتهور.
    Dra. Plimpton, gostaria de lhe apresentar os meus colegas, o Dr. Rajesh Koothrappali e o não-doutor Howard Wolowitz. Open Subtitles (بليمبتن)، أعرفكِ بزملائي (د. (راجيش كوثربالي
    levantem-se e juntem-se aos meus colegas atrás de mim onde uma nova vida vai começar. Open Subtitles ويلتحق بزملائي الموجودين خلفي... الذين سيرافقونكم إلي "الجناح الشرقي"... حياتكم الجديدة علي وشك أن تبدأ.
    Contactei com os meus colegas nas Embaixadas dos EUA e do Japão, Sra. Ozu. Open Subtitles اتّصلتُ بزملائي بسفارة الولايات المُتحدة والسفارة اليابانيّة، آنسة (أوزو)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more