É como... é como uma flor que cresce à noite. | Open Subtitles | الأمر أشبه... أشبه بزهرة ً نبتت فى جوف الظلام. |
Como é que uma coisa sombria como tu conquistou uma flor destas? | Open Subtitles | كيف استطاع متجهم مثلك بالفوز بزهرة كهذه؟ |
Donde trazes uma flor de cor diferente de cada vez, Krishna? Do arco-íris. | Open Subtitles | من أين تأتين كل مرة بزهرة بلون مختلف، كريشنا ؟ |
Uma miúda num campo a segurar uma flor. | Open Subtitles | فتاة صغيرة في الحقل تمسك بزهرة نقوم بتكبير صورة للخلف |
Os meus pais deram-me o nome da flor preferida da minha mãe. | Open Subtitles | حسناً , والداي سمياني تيمناً بزهرة أمي المفضلة |
Ela é como um pedaço de moeda, você pensaria que ela era uma pequena flor de prata. | Open Subtitles | يبدو مثل قطعة من النقود, تظن أنه شبيه بزهرة من الفضه. |
Isto não será um estratagema cavalheiresco, com o intuito de me deixar descontraído, antes de o teu motorista voltar para trás e empalar-me com uma flor de lis? | Open Subtitles | هل هناك أي احتمال أنها حيلة نبيلة؟ مصمّمة لتريحني قبل أن يستدير سائقك ويطعنني بزهرة الزنبق؟ |
Há 50 anos, os apicultores levavam algumas colónias, enxames de abelhas, para polinizarem os pomares de amendoeiras, e também porque o pólen da flor da amendoeira é mesmo muito proteíco. É muito bom para as abelhas. | TED | قبل 50 عاما، كان النحالون يضعون بعض مستعمرات وخلايا النحل ببساتين اللوز للتلقيح، وكذا لأن حبوب اللقاح بزهرة اللوز هي جد غنية بالبروتين وهذا أمر مفيد للنحل. |
"Ver o mundo num grão de areia e o céu numa flor silvestre... | Open Subtitles | "رؤية عالم كامل بذرة رمل وسماء بزهرة برية" |
"Ver o mundo num grão de areia e o céu numa flor silvestre... | Open Subtitles | "رؤية عالم كامل بذرة رمل وسماء بزهرة برية" |
É como uma flor que nasce entre as ervas. | Open Subtitles | أنت أشبه بزهرة تتفتح بين الأعشاب الضارة |
e a jogar o seu futuro numa flor. | Open Subtitles | و تراهن على مستقبلها بزهرة |
Este é quem faz cócegas ao tomateiro. (Risos) Isto acontece porque o pólen da flor do tomateiro está bem preso no interior da parte masculina da flor, a antera, e a única maneira de libertar este pólen é através de vibrações. | TED | إنها آلة ترفع من الفعالية. (ضحك) وذلك لأن لقاح الموجود بزهرة الطماطم محفوظ بشكل جيد داخل الجزء الذكري من الزهرة، المتك، والطريقة الوحيدة لإطلاق اللقاح هو بهزه. |
Tem a ver com a flor Nicodemus? | Open Subtitles | ألها علاقة بزهرة (نيكوديموس) ؟ |
Como a flor. | Open Subtitles | تيمناً بزهرة "المنثور"؟ |
Não és uma flor. | Open Subtitles | أنت لست بزهرة |