"بسببك يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por tua causa
        
    • é por sua causa
        
    Vou mergulhar o Cosmos no caos, e tudo será por tua causa, Dante. Open Subtitles وسوف 'أغرق الكون في الفوضى و ذالك كله بسببك يا دانتي
    O pessoal vem cá por tua causa, Casey, não por minha. Open Subtitles الزبائن يأتوا لهنا بسببى ليس "بسببك يا "كيسى
    Não vai acontecer. Não é por tua causa, Ray. Open Subtitles لا أظن أن ذلك سيحدث ليس بسببك يا راي
    O partido lidera por seis pontos e é por sua causa, Henry Open Subtitles آخر إقتراع وضع الحزب فى المقدمة بست نقاط هذا كله بسببك يا هنرى
    A razão porque a minha filha está morta é por sua causa John. Open Subtitles سبب ابنتي ميت بسببك يا جون.
    Está frio por tua causa, querida. Open Subtitles حسنا الجو بارد هنا بسببك يا عزيزتي
    Estou aqui por tua causa, Pete, faz o que for preciso. Open Subtitles أنا هُنا بسببك يا (بيت) لذا لا أبه لما ستفعله.
    O dedo da minha filha está numa puta duma caixa por tua causa Phillip. Open Subtitles إصبع إبنتيَ في صندوق بسببك يا فيليب
    Tenho que deixar a cidade por tua causa, pá. Open Subtitles عليّ مغادرة المدينة بسببك يا رجل
    E a mim também, por tua causa, canalha! Open Subtitles وانا معك,بسببك,يا أحمق
    Sou um homem ferido por tua causa, Art. Open Subtitles أنا شبح رجل بسببك يا "آرت"، دعهم وشأنهم
    Não, não é por tua causa. Tyler, não é? Open Subtitles لا ، ليس الأمر بسببك يا (تايلر) ، أليس هذا اسمك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more