"بسبب الخيانة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por traição
        
    Se a administração descobrir o que fizemos, matam-nos por traição. Open Subtitles لو أدركتْ الإدارة ما نفعل فسيشنقوا كلانا بسبب الخيانة.
    Diz-me o que é que ela vai pensar se a cônjuge dela fosse executada por traição. Open Subtitles اخبرينى ماذا ستعتقد عندما تعرف ان قرينتها حُكم عليها بالاعدام بسبب الخيانة
    Um agente preso por traição, outro, por homicídio. Open Subtitles عميل واحد اعتقل بسبب الخيانة والاخر بسبب القتل
    Se alguém deu a ordem para enfrentar a frota americana nessas condições, eles devem ser fuzilados por traição. Open Subtitles إذا أعطى شخص أمر لمواجهة الأسطول الأمريكي في تلك الظروف يجب إعدامهم بسبب الخيانة
    Disseram que tinha sido preso por traição. Open Subtitles ..أخبرونى بأنك إعتقلت بسبب الخيانة
    Mas ninguém vai matar-nos por traição. Open Subtitles ولكن لنْ يشنقنا أحدٌ بسبب الخيانة.
    Jinyiwei Qinglong, por traição. Open Subtitles "جينيوي تشنغلونغ" مطلوبٌ بسبب الخيانة
    Jake Griffin, está preso por traição. Open Subtitles (جايك غريفين), أنتَ رهن الإعتقال بسبب الخيانة
    Wolsey teve seus bens confiscados, mas não por traição. Open Subtitles - لم يتم إبعاده بسبب الخيانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more