"بسبب الطبيعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devido à natureza
        
    Conseguiu anestesiá-la rapidamente, o que era importante devido à natureza urgente da situação. TED كانت قادرة على تخديرها بسرعة، وكان ذلك مهما بسبب الطبيعة الطارئة للحالة.
    Mesmo outros tendo sido expostos, devido à natureza imprevisível e caprichosa de qualquer vírus, não foram contaminados. Open Subtitles و بما أن العديد من الآخرين قد كانوا مكشوفين للإصابة بسبب الطبيعة المُتَقَلِّبة و الغير معروفة لأي فايروس, لم يصابوا
    Mas isto deixou a audiência do Scandalmakers perplexa... devido à natureza desfocada da explicação do narrador. Open Subtitles لكن هذا أربك جمهور "صانعي الفضائح" بسبب الطبيعة المشتتة لتفسير الراوي
    devido à natureza descarada do tiroteio. Open Subtitles بسبب الطبيعة الوقحة لمطلق النار.
    Mas devido à natureza pessoal deste caso, Open Subtitles ولكن بسبب الطبيعة الشخصية للقضية
    devido à natureza rápida do crescimento, a cronologia é condensada. Open Subtitles {\pos(192,210)}بسبب الطبيعة السريعة للنمو فالتسلسل الزمني مُختصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more