"بسبب العنف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por violência
        
    • pela violência
        
    Ele foi preso por violência doméstica há 10 anos. Open Subtitles لقد تم اعتقاله بسبب العنف الأسري منذ 10 سنوات
    Puseram "We're Not Gonna Take It" nos "15 Obscenos" por violência e não era mais violenta que a Declaração de Independência. Open Subtitles وضعوا "نحن لن أعتبر" في "15 البذيئة" بسبب العنف وليس أكثر عنفا من إعلان الاستقلال.
    A ex-mulher, Reese Miller, tinha uma ordem de restrição... contra ele, por violência doméstica. Open Subtitles الزوجة السابقة (ريس ميلر) لديها أمر إعتقال . ضده بسبب العنف المنزلى متى تزوجت مرة أخرى ؟
    Não está morta, mas despedaçada, anestesiada e silenciada pela violência do mundo que se impôs. TED ليس ميتاً؛ أجل، محطم ومخدر وصامت بسبب العنف الذي يسود العالم الذي استولى عليه.
    Também encontrei homens brutalizados pela violência racista, mas que deixaram de se sentir como vítimas tornando-se violentos. TED كما وجدت رجالًا تجردوا من إنسانيّتهم بسبب العنف العرقي، ولكنهم وجدوا وسيلة لوقف الشعور بكونهم الضحايا بأن يصبحوا عنيفبن هم أيضًا.
    Os pobres são os mais afetados pela violência, em todo o mundo, mas dificilmente pedem ajuda a esses polícias corruptos. TED ويعاني الفقراء الآن من الأسوأ بسبب العنف الذي يجتاح العالم، ولكنهم نادرًا ما يلجؤون إلى ضباط الأمن الفسدة من أجل طلب المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more