Ele foi preso por violência doméstica há 10 anos. | Open Subtitles | لقد تم اعتقاله بسبب العنف الأسري منذ 10 سنوات |
Puseram "We're Not Gonna Take It" nos "15 Obscenos" por violência e não era mais violenta que a Declaração de Independência. | Open Subtitles | وضعوا "نحن لن أعتبر" في "15 البذيئة" بسبب العنف وليس أكثر عنفا من إعلان الاستقلال. |
A ex-mulher, Reese Miller, tinha uma ordem de restrição... contra ele, por violência doméstica. | Open Subtitles | الزوجة السابقة (ريس ميلر) لديها أمر إعتقال . ضده بسبب العنف المنزلى متى تزوجت مرة أخرى ؟ |
Não está morta, mas despedaçada, anestesiada e silenciada pela violência do mundo que se impôs. | TED | ليس ميتاً؛ أجل، محطم ومخدر وصامت بسبب العنف الذي يسود العالم الذي استولى عليه. |
Também encontrei homens brutalizados pela violência racista, mas que deixaram de se sentir como vítimas tornando-se violentos. | TED | كما وجدت رجالًا تجردوا من إنسانيّتهم بسبب العنف العرقي، ولكنهم وجدوا وسيلة لوقف الشعور بكونهم الضحايا بأن يصبحوا عنيفبن هم أيضًا. |
Os pobres são os mais afetados pela violência, em todo o mundo, mas dificilmente pedem ajuda a esses polícias corruptos. | TED | ويعاني الفقراء الآن من الأسوأ بسبب العنف الذي يجتاح العالم، ولكنهم نادرًا ما يلجؤون إلى ضباط الأمن الفسدة من أجل طلب المساعدة. |