"بسبب المخدرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por drogas
        
    • por causa de drogas
        
    • por causa das drogas
        
    • por posse de droga
        
    Até ao fim de Agosto foram registadas 593 mortes por drogas. Open Subtitles حتى نهاية آب تم تسجيل 593 حالة وفاة بسبب المخدرات
    Mas o FBI caçou o filho dele por drogas. E os chefes acharam que ele apareceria e... que os entregaria para salvar o filho. Open Subtitles لكن المباحث الفيدرالية قبضت على ابنة بسبب المخدرات,و طبيعي أن يخشى الزعماء
    Podem ser causados por drogas, traumas, por ser um falhado. Open Subtitles كل منها يمكن أن يكون بسبب المخدرات أو الرضوض، أو الفشل
    Disseram que foi retirado da casa dos pais por causa de drogas e abusos. Open Subtitles قالو انه تم ترحيلة من منزل والديه بسبب المخدرات وسوء المعاملة
    Voltou a ser presa por causa de drogas, portanto, tem de voltar para lá. Open Subtitles أعتقلت بسبب المخدرات مرةً أخرى، لذلك عليها العودة
    por causa das drogas, cérebro ou qualquer outra coisa? Open Subtitles بسبب المخدرات , هل هناك ضرر بالمخ أو مكان آخر ؟
    Ela deve estar a perder o juízo por causa das drogas. Open Subtitles لابد من أنها تفقد صوابها بسبب المخدرات أليس كذلك؟
    Os miúdos alemães parecem limpos. Um foi preso por posse de droga, que surpresa. Open Subtitles الشباب الالمان بدوا نظيفين اعتقلوا مره بسبب المخدرات
    Três prisões por drogas no ano passado. Open Subtitles معتقلة ثلاث مرات بسبب المخدرات فى العام الماضى
    Quando voce estava tendo o seu colapso induzido por drogas? Open Subtitles عندما كنت منهارا بسبب المخدرات التي أخذتها ؟
    Alguma detenção por drogas, Open Subtitles هل هناك اعتقالات بسبب المخدرات للضحايا في السابق؟
    O meu pai foi-se embora antes de eu ter dois anos e ela acolheu-me quando a minha mãe foi presa por drogas. Open Subtitles رحل أبي قبل أن أبلغ الثانية من عمري وأخذتني عندما قبض على أمي بسبب المخدرات
    "Quão difícil era existir numa sociedade tornada insensível por drogas, música alta, televisão, crime, lixo..." Open Subtitles كم كان صعباً بالنسبة له أن يتواجد في مجتمع منزوع" "الحساسية بسبب المخدرات وصخب الموسيقى ".. التلفاز, الجريمة, القمامة"
    Prenderam-me por drogas O F.B.I. falou com o meu advogado. Open Subtitles اعتقلت بسبب المخدرات
    É por causa das drogas. Precisam de voltar. Open Subtitles .. هذا بسبب المخدرات . هم بحاجة للعودة
    Ela diz que estamos num vale, por causa das drogas. Open Subtitles إنها تقول إننا منتشيان بسبب المخدرات.
    Estou aqui por causa das drogas. Open Subtitles أنا هنا بسبب المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more