"بسترة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casaco
        
    • camisola
        
    • colete
        
    • camisa de
        
    - Qual é o problema? Um miúdo de casaco branco aproxima-se, dá-me uma bolacha e fígado cortado e diz "Canapés". Open Subtitles فتى بسترة بيضاء يأتي و يعطيني بسكويت و كبد مفروم
    Não há nada para temer. Temos um casaco à prova de balas para si. Open Subtitles سيد شاتورفيدى أرجوك لا تقلق لقد جئنا لك بسترة مضادة للرصاص
    Na verdade, alguém pode honestamente dizer que viu o Bobby Beers com um casaco de lapelas vermelhas? Open Subtitles في واقع يمكنك ان تسأل اي شخص هنا هل رأى قبلا بوبي بيرز بسترة مع شريط احمر؟
    - Uma vez, teve um ataque de pânico ao ficar com a cabeça presa numa camisola. Open Subtitles لقد أصيب مرة بنوبة ذعر عندما علق رأسه بسترة
    Diz à rapariga que atirou cerveja para cima de ti que me deve uma camisola nova. Open Subtitles أخبر تلك الفتاة التي سكبت الجعّة عليك أنها تدين لي بسترة جديدة.
    - Vincent, ele armou um homem inocente com um colete suicida, há uns dias atrás. Open Subtitles لقد سلح رجل برىء بسترة إنتحارية من يومان فقط يا فنسنت
    Prefiro ver-te numa camisa de forças do que num caixão. Open Subtitles افضل ان اراك بسترة المجانين على ان اراك بتابوت
    Um de camisa escura e calças caqui, o outro de casaco de cabedal. Open Subtitles واحد بقميص أسود ،وسروال كاكي، والآخر بسترة جلدية
    Viste alguma foto dele com um casaco de forças? Open Subtitles هل لديك صورة له بسترة مربوطة ؟
    E que tal, um casaco de cabedal? Open Subtitles ما رأيك بسترة صوفية من الكاشمير؟
    Pode trazer-me o casaco da minha filha, por favor? Já? Open Subtitles أيُمكنكَ أن تأتى بسترة إبنتى ، الآن?
    O tipo de casaco castanho colocou spray em alguém. Open Subtitles رجل بسترة جلدية قام برش بخاخ على أحد ما
    Não viu um moreno ao telemóvel? De casaco azul-marinho? Open Subtitles هل رأيتم رجلاً بسترة زرقاء دخل هنا؟
    E misterioso, e fica óptimo com um casaco de couro. Open Subtitles . و غامض، وتبدو رائعاً بسترة الجلد هذه
    Então, plano a plano, é A Hard Day's Night, à medida que as raparigas aos gritos vão aumentando, até que o nosso cabeludo no casaco de couro branco se enfia no Chevalier Blanc Pub. Open Subtitles إذًا، نسخة طبق الأصل من فيلم "ليلة يومٍ قاسٍ" بينما صراخ الفتيات يعلو وأعدادهنّ تتضاعف! ريثما صاحبنا ذو القصّة الرائجة بسترة جلديّة بيضاء
    Se vires um homem, casaco vermelho... Open Subtitles ... إذا رأيت رجلاً، بسترة حمراء
    Estou aqui sentado todo coberto com uma camisola. Open Subtitles أنا جالس هنا مغطى تماما بسترة
    Pois, devia ter-te pago com um colete de forças dele. Open Subtitles -أجل، كان يجب أن يدفع لك بسترة المجانين الخاصّة به .
    - A Jennifer Marshall foi presa a um colete com explosivos. Open Subtitles قيدوا (جينفر مارشال) بسترة مليئة بمعدات حربية
    Ficar preso numa camisa de forças faz a sua paranóia extrapolar os limites. Open Subtitles حجزة وربطه بسترة المجانين جنونة وهلوسته زادت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more