| Esperamos junto à caixa de correio e quando ele sair podemos enrolá-lo num tapete e atirá-lo da ponte. | Open Subtitles | ننتظر عند صندوق بيرده ، وعندما يأتي للخارج نلفّه بسجادة ونرميه من فوق جسر |
| Não pareço algo que poderias enrolar num tapete e deitar para o lixo? | Open Subtitles | ألا أبدو لك كغرض تلفّه بسجادة وتعمد إلى رميه؟ |
| Não tão depressa. Podem tropeçar no tapete de Boas-Vindas e decapitarem-se. | Open Subtitles | ليس بتلك السرعة يمكنك أن تتعرقلى بسجادة الترحيب |
| Não sei se já descobriram quem fez aquilo à alcatifa do Michael, mas tenho uma teoria que envolve uma conspiração de departamentos: | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتم عرفتم من فعل هذا بسجادة (مايكل) بعد لكن لدي نظرية تتضمن مؤامرة ما بين الأقسام |
| Alguém fez algo muito mau à alcatifa do Michael. | Open Subtitles | هناك من فعل شيئاً سيئاً بسجادة (مايكل) |
| Numa toalha no chão, mas na parte de madeira, não no tapete. | Open Subtitles | على أرضية مغطاة بمنشفة وعلى الأرضية الخشبية ليست المغطاة بسجادة |
| A história que ouvi tinha um sacana a arrasta-lo do apartamento dele num tapete velho. | Open Subtitles | القصة التى سمعتها بها بعض المجرمون أخذوه من شقته بسجادة قديمة |
| E podemos enrolá-lo num tapete e atirá-lo da ponte. | Open Subtitles | ثم نلفّه بسجادة ونرميه من فوق جسر |
| Preciso enrolar a Jilly em um tapete e jogar na ponte! | Open Subtitles | أحتاج لأن ألُف (جيلي) بسجادة ! وأرميها من على جسر |
| Por isso, a Sorkaktani levou-a a um rio, enrolou-a num tapete com pesos e, enquanto se preparavam para a atirar, eu gritei: | Open Subtitles | فأخذتها "سوركاكتاني" إلى نهر, ولفتها بسجادة مثقلة, وبينما كانوا يستعدون لرميها في المياه, صرخت أنا, |
| Queres dizer, elas devem-nos um tapete persa? | Open Subtitles | -أتعني أنّنا مدينان لهن بسجادة فارسية؟ |
| - Enrolada num tapete. | Open Subtitles | -كانت ملفوفة بسجادة |