"بسرعة شديدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito rápido
        
    • muito depressa
        
    • tão depressa
        
    • tão rapidamente
        
    • muito rapidamente
        
    • professora de golfe
        
    Este aqui tem os poderes mágicos todos,... este tipo pode saltar muito alto,... este aqui pode correr muito rápido,... este pode explodir as coisas... e este aqui pode ficar invisível. Open Subtitles هذا لديه كل القوى السحرية هذا الشخص يقدر ان يقفز عالياً جداً هذا الشخص يقدر ان يركض بسرعة شديدة
    Ela passou de reclusa a presidente muito rápido. Open Subtitles تحوّلت من عزلتها إلى ارتياد دور الرئيسة بسرعة شديدة.
    Em consequência, se formos muito, muito espertos, e tivermos muita, muita sorte, podemos ficar muito, muito ricos muito, muito depressa. TED كنتيجة لذلك، إذا كنت ذكي جدًا جدًا ومحظوظ، جدًا جدًا، يمكنك أن تكون غني جدًا جدًا بسرعة شديدة جدًا.
    Há algumas grandes descobertas como o vírus adeno-associado, que podiam funcionar muito depressa. TED هناك بعض الاكتشافات العظيمة، مثل فيروس الغدة المرتبطة، الذي كان يمكن أن ينتشر بسرعة شديدة.
    Hoje, Ele falou comigo tão depressa que tive de Lhe pedir: Open Subtitles اليوم تكلّم معي بسرعة شديدة لدرجة طلبي منه أن يبطئ
    Este fascinante universo de bactérias dentro de nós é parte integrante da nossa saúde, e a nossa tecnologia evolui tão rapidamente que hoje podemos programar estas bactérias como programamos computadores. TED إن العالم الساحر من البكتيريا بداخلنا هو جزء لا يتجزأ من صحتنا، وإن تقنيتنا تتطور بسرعة شديدة حتى أن بإمكاننا اليوم برمجة هذه البكتيريا كما نبرمج الحواسيب.
    Na nossa casa, se deixarmos de limpar a cozinha, durante um mês, a nossa casa fica totalmente impossível de se viver muito rapidamente. TED في منازلكم، لو توقفتم عن تنظيف المطبخ لمدة شهر، بيوتكم سوف تصبح غير صالحة للعيش تمامًا بسرعة شديدة.
    Quer dizer, Foi muito rápido porque basicamente concordei com tudo. Open Subtitles أعني لقد حدث بسرعة شديدة لأني في الأساس وافقت على كل شيء
    Foi tudo muito rápido, deixámo-nos levar. Open Subtitles حدث الأمر بسرعة شديدة عندما كنا في غفلة عن أمرنا غفلنا ؟
    no qual a bala viaja muito rápido. Open Subtitles والذي خلاله تتحرك الرصاصة بسرعة شديدة
    Pai... os gémeos possuíram o vampiro... isso aconteceu muito rápido, eles foram embora num piscar de olhos. Open Subtitles " باك " التؤمتيّن سيطرتا علي مصاصي الدماء. لقد حدث هذا بسرعة شديدة لقد رحلوا في غمضة عين
    Se encendiou muito rápido. Open Subtitles لقد اضرمت فيها النار بسرعة شديدة
    O que é interessante é que, ao mesmo tempo, o número de genes que estamos a descobrir está a subir muito depressa. TED الشئ المثير هو أنه في نفس الوقت، عدد الجينات التي نكتشفها يزداد بسرعة شديدة.
    Seja o que for que ela viu, deve ter sido muito mau, porque ela fechou a loja muito depressa. Open Subtitles مهما كان الذي شاهدته يجب أن يكون سيئاً لأنها أغلقت المحل بسرعة شديدة
    Alguma vez sentiste que estavas a correr muito depressa só para ficares no mesmo lugar? Open Subtitles هل أحسست من قبل أنك تركضين بسرعة شديدة لدرجة أنك تبقين في نفس المكان
    Porque eu prometo-te que as coisas vão ficar muito feias, muito depressa. Open Subtitles لأنني أعدك بأنك ستصبح قبيحاً جداً بسرعة شديدة
    Se contas à tua mãe, ela dá-te mais cinco tão depressa que nem tira as luvas de cozinha. Open Subtitles عجباً ، أنتِ تخبر أمك فهى تصافحك عاليا بسرعة شديدة لدرجة أنها تنسي خلع قفازات الفرن
    Depois, ocorrem surtos secundários e a doença espalha-se de país para país, tão depressa, que nem sabemos o que foi que nos atingiu. TED بعد ذلك سيكون هناك إنتشار ثانوي، وسينتشر المرض من دولة لأخرى بسرعة شديدة بحيث لا تعرف ما الذي أصابك.
    Aquelas últimas horas passaram tão depressa. Open Subtitles تلك الساعات القليلة الماضية مرت بسرعة شديدة
    Estes presentes, este favor, desaparecerão tão rapidamente quanto apareceram. Open Subtitles هذه الهدايا، هذا الإحسانِ سَيَذْهبُ بسرعة شديدة كما جائت.
    Com tudo ao nosso redor a mudar tão rapidamente, não te magoa ter algumas coisas do passado. Open Subtitles كل شئ حولنا يتغير بسرعة شديدة فلن يضرني إذا احتفظت بأشياء تُذكِّرني بالماضي
    - Sim, ele está a habituar-se aos poderes dele muito rapidamente. Open Subtitles لقد شعر بي و انتقل ؟ نعم ، لقد بدأ يحصل على قواه بسرعة شديدة جداً
    É algo que acontece quando os mergulhadores sobem a superfície muito rapidamente. Open Subtitles إنه شئ يحدث للغوّاص عندما يخرج إلى السطح بسرعة شديدة
    Começámos a conversar e ela é professora de golfe. Open Subtitles أن العصا تتراجع بسرعة شديدة... ، فبدأنا نتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more