Nada como o laço de traição para mantê-los juntos na cama. | Open Subtitles | لاشيء مثـل الخيانـة لإبقائكـم الإثنين بسرير واحـد |
Diz o homem cuja mulher dorme na cama da mãe à reclusa cujo recente papel de divórcio é a sua mais valiosa posse. | Open Subtitles | يقول هذا الرجل الذي تنام زوجته بسرير والدتها للسجينه التي ورقة طلاقها الجديده هي أغلى ممتلكاتها |
Não existia, e ainda não existe, um lugar para um menor de idade, sem abrigo, sair da rua e ter acesso a uma cama. | TED | لم يوجد ولا يزال لا يوجد أي مكان للقاصر المتشرد ليترك الشارع ويحظى بسرير. |
E se for um hotel... pedirei um quarto com uma cama confortável... uns ovos com toucinho, pão torrado de um só lado... um bom chá em fios... | Open Subtitles | ولو كان هذا فندقا فسوف احصل على غرفة بسرير مريح واطلب بيض وتوست مقلى على جانب واحد |
Que engraçado, o meu é... colocar você numa cama próximo a ele. | Open Subtitles | ...هذا مضحك ، هديتي ايضاً هي ان اضع بسرير بالمستشفى بقربه |
Naquela noite, numa cama do outro lado da cidade, a Charlotte via muito do Mike, um temido crítico de restaurantes, famoso pela sua pontuação de 5 batedores. | Open Subtitles | تلك الليله, بسرير بالجزء الآخر من المدينه كانت ترى "تشارلت" الكثير من "مايك" ناقد مطاعم لطيف ولكن يُخاف منه اشتهر بنظام تقييمه البريء المكون من خمس مقشات |
Na verdade, ele estava desmaiado, numa maca e preso à frente de um dos teus camiões, então ele pode estar morto. | Open Subtitles | في الواقع هو مغمى عليه ومقيد بسرير موصول بإحدى شاحناتك لذا ربّما يكون ميتاً |
Dormia sempre com ele quando não estava na cama da minha mãe. | Open Subtitles | لطالما نمت معه عندما لم أكن بسرير أمي |
Quanto a mim, passei outra noite sem dormir na cama do Berger. | Open Subtitles | ..وأما أنا مضيت ليله أخرى لا أنام بها (بسرير (برغر |
Como o Stefan está a ajudar e assentaste arraiais na cama dele, logo... | Open Subtitles | حسناً , (ستيفان) يساعد ، و أنتِ أستقللتِ مكاناً بسرير (ستيفان) ، و هكذا. |
O Howard é um idiota chapado, a Bernadette está na cama da Penny, a Amy morde e a Penny pode ou não praticar o coito com o Leonard. | Open Subtitles | هاوارد) أحمق تماماً) بيرنديت) بسرير (بيني), (آيمي) تعضّ) (و (بيني) ربما تمارس الجنس مع (لينورد |
Bem-vindo de volta, amigo. E agora vou lá acima e fazer xixi na cama da Meg. | Open Subtitles | أهلاً بعودتك صديقي والآن سأكون بالأعلى أبول (بسرير (ميغ |
Porque não estavas na cama da tua mãe nessa noite? | Open Subtitles | لمَ لست بسرير أمك الليلة؟ |
isso não é uma cama. Não, tens de ir. | Open Subtitles | هذا ليس بسرير لا ، عليك ان ترحل |
Não pareces um homem que se arrisca por uma refeição ou uma cama quente. | Open Subtitles | أنت لا تبدُ كرجلٍ مُتوجّه لتناول وجبة ساخنة والنوم بسرير دافئ. |
Estiveram a tratar de uma cama de hospital vazia, durante meses. | Open Subtitles | أنهم كانوا يهتمون بسرير مستشفى فارغ لشهور |
Vejo que é de casal. Vão querer uma cama extra? | Open Subtitles | الآن ، أرى أنه يوجد بها سرير واحد ، هل تودون أن تحظوا بسرير آخر يا رفاق ؟ |
Só temos um quarto com uma cama. | Open Subtitles | - آجل . لدينا غرفة واحدة شاغرة بسرير واحد ، لن تمانعا في ذلك ؟ |
Acordei numa cama cheia de migalhas de biscoito. | Open Subtitles | لذا استيقضت بسرير ممتلئ بفتات الكعك . |
Bem, desde que haja uma cama para o Tony, porque não consigo dormir com três pessoas numa cama. | Open Subtitles | (طالما أنه يوجد سرير لـ(توني، لأنني لا أستطي النوم مع إثنين بسرير واحد. |
Há uma criança... presa numa cama. | Open Subtitles | ...كان هناك طفل مقيد بسرير |
Achas mesmo que é apropriado acorrentares a tua filha adolescente a uma maca? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أن ذلك ملائم أن تقومي بربط أبنتك المراهقة بسرير المشفى ؟ |