"بسعادة للأبد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • felizes para sempre
        
    • feliz para sempre
        
    Quando te beijo, tu não acordas de um sono profundo, nem vivemos felizes para sempre. Open Subtitles عندما أقبلك، لن تستيقظى من نوم عميق وتعيشين بسعادة للأبد بعدها
    E nós, Princesa, deveriamos viver felizes para sempre. Open Subtitles وأنتِ، يا أميرة يفترض أن تعيشي بسعادة للأبد
    Se você fizer isso, farei você e os seus pais terem dinheiro para viver felizes para sempre. Open Subtitles , افعل ما أقوله لك و سأحرص أنك و والديك لديكم المال الكافي للعيش بسعادة للأبد
    - No seu descapotável. - E vais viver feliz para sempre... Open Subtitles بسيارتهِ المكشوفة و ستعيشين معهُ بسعادة للأبد
    Achas que podes vencer e viver feliz para sempre? Open Subtitles أتظن أنك تستطيع الفوز والعيش بسعادة للأبد بعد هذا؟
    E é por isso que as minhas histórias favoritas são contos de fadas... porque não importa quão assustadoras elas fiquem... todos vivem felizes para sempre. Open Subtitles لذلك السبب قصصي المفضلة تكون حكايات خيالية لأنه مهما كانت مخيفة فان كل شخص يعيش بسعادة للأبد بعدها
    Que vivam juntos, felizes para sempre. Merecem-no. Open Subtitles لتعيشوا مع بعضكما بسعادة للأبد ، أنتم تستحقون ذلك
    Pessoas que se importam, não chegam a viver felizes para sempre. Open Subtitles الناس الذين يكترثون، أعني لا يصلون للعيش بسعادة للأبد
    Mantemos a cabeça baixa, acabamos o serviço comunitário e vivemos felizes para sempre. Open Subtitles ننهي الخدمة الاجتماعية ونعيش بسعادة للأبد.
    Vamos encontrar esse barco dos sonhos, para que possam viver felizes para sempre. Open Subtitles لنذهب للعثور على هذا الوسيم، لكي تتمكنا أنتما الاثنان من العيش بسعادة للأبد.
    Talvez se eu premir este gatilho, todos vivemos felizes para sempre, ou morremos ensanguentados, ou talvez isso não importe, porque talvez há um caminho diferente. Open Subtitles ربما إن أمكنني سحب هذا المشغل سنعيش بسعادة للأبد أو ربما نموت بشكلٍ دموي أو ربما الأمر لا يهم لأنه ربما هناك طريقة أخرى
    Cinderela e o príncipe viveram felizes para sempre. Open Subtitles سندريلا والأمير لقد عاشا بسعادة للأبد
    E viverão felizes para sempre. Open Subtitles و إنهم سيعيشون بسعادة للأبد
    E vivemos felizes para sempre. Open Subtitles و عاشا بسعادة للأبد
    E ainda vivem, felizes para sempre. Open Subtitles ولا يزالا يعيشان بسعادة للأبد
    Deixa-a vir ao jantar, pedir desculpa ao pai e à Gloria, e ela e o Chas podem viver felizes para sempre. Open Subtitles دعيها تحضر للعشاء الليلة فقط (و تعتذر لأبي و (غلوريا (و هي و (شاس بإستطاعتهم العيش بسعادة للأبد
    E viveram felizes para sempre. Open Subtitles و عاشوا بسعادة للأبد
    Espero que a história acabe com: "E ela viveu feliz para sempre." Open Subtitles أتمنى أن تنتهي هذه القصة بــ "وهي عاشت بسعادة للأبد"
    Tirar o Xander do caminho, tirar o seu pai, viver feliz para sempre com ela e com o Bret Stiles. Open Subtitles القضاء على (زاندر) والقضاء على والدك والعيش بسعادة للأبد معها ومع (بريت ستايلز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more