"بسكّين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma faca
        
    • com uma navalha
        
    Se me volta a mentir sobre experiência, o próximo coração que verá será o seu quando eu lho arrancar com uma faca de bifes. Open Subtitles لكن إن كذبتِ عليّ مجدّداً بشأن خبرتك الجراحيّة فسيكون القلب التالي الذي ترينه هو قلبك حين أخرجه من صدركِ بسكّين اللحم
    E infelizmente, o teu pouf rasgou-se acidentalmente quando lhe espetei uma faca e o enfiei no lixo. Open Subtitles عندما طعنته بسكّين ووضعته في صندوق القمامة ومصباحي الصاروخي؟
    Foi cortado com precisão com uma faca profissional. Open Subtitles لقد قطعت بدقة عالية جداً بسكّين حادّة قابلة للإزالة.
    Pelo que consegui ela nunca comprou ou possuiu uma faca de caça. Open Subtitles ممّا أعرفه، لم تشترِ أو تحتفظ بسكّين صيدٍ قطّ.
    Aparentemente, ficou bêbada, atraiu-o para a cave e depois esfaqueou-o com uma faca. Open Subtitles على ما يبدو أنّها ثملت وأغرته إلى طابقهم السفلي، ثمّ طعنته بسكّين.
    Ele apontou-vos uma faca e disse-lhe para a baixar em nome de Jesus? Open Subtitles كان يهدّدك بسكّين وإذا بك تطلبين منه إخفاضها باسم المسيح؟
    - É pouco profundo e serrilhado, como se tivesse sido feito com uma faca de pão. Open Subtitles إنّه مُجوّف ومُسنّن، وكأنّه شُقَّ بسكّين خُبز.
    Encontramos um corte no pescoço dela, feito com uma faca de pão. Open Subtitles لقد وجدنا جرحًا في عُنقها مشقوقًا بسكّين خُبزٍ.
    E se eu tivesse acidentalmente insultado a tua condução e não te restasse alternativa senão espetares-me uma faca? Open Subtitles فماذا لو بدون قصد سخرت من سياقتك ولم يكُن لديك خيار إلّا طعني بسكّين جزار؟
    Trouxeste uma faca para uma troca de tiros, e, por causa disso, vais morrer. Open Subtitles تتسلّح بسكّين في قتال بالأسلحة الناريّة، وذلك سيودي بك للتهلكة.
    Foi apunhalada cinco a oito vezes com uma faca de combate Ka-bar. Open Subtitles (كليو) طعنت من خمس إلى ثماني مرات بسكّين عسكري في بار
    Vim agora porque temos um homem com uma faca enfiada na cabeça. Open Subtitles الطوارئ إلى دخل رجلاً لأن الآن هنا أنا - رأسه في بسكّين
    Estamos a esquecer-nos, ela foi morta com uma faca. Open Subtitles يا قوم، لقد نسينا أنّها قُتِلَت بسكّين.
    Também imitei uma adolescente para fazer com que o meu ex-namorado curtisse comigo, fingi uma luta para despoletar uma maldição ao meu amante lobisomem e uma vez cortei os dedos de um tipo com uma faca de talhante. Open Subtitles كما أنّي مثّلت شخصيّة مراهقة لأستغلّ خليليّ السابقين حميميًّا. دبّرت قتالًا زائفًا لأقدح لعنة عشيقي المذؤوب. وقطّعت أصابع ذاك الرجل بسكّين جزّار ذات مرّة.
    E ela lutou com ele com uma faca. Open Subtitles و السيدّة قاتلَت هذا الوغد بسكّين مطبخ
    Acordei e tinha uma faca na garganta. Open Subtitles استيقظت واذا بسكّين على نحري
    Atacaste-me com uma faca na casa de um traficante de droga. Open Subtitles "هاجمتني بسكّين في منزل تاجر مخدّرات"
    Numa delas, íamos a descer um beco escuro e o J.D. é um ladrão que nos aparece à frente com uma faca. Open Subtitles في هذا السيناريو، حيث نمشي في ممرّ مظلم.. و(جي دي) قاطع طريق يعترضنا بسكّين..
    Disse que o Eggs o atacou com uma faca e confessou matar as mulheres e arrancar-lhes o coração. Open Subtitles قال أن (إيغس) قصده بسكّين معترفاً أنه قتل نساء وانتزع قلوبهنّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more