"بسلسلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com uma série
        
    • cadeia
        
    • uma série de
        
    • trela
        
    • corrente
        
    • sequência
        
    • meu porta-chaves
        
    Por exemplo, nos casos mais extremos, podemos desenvolver um programa começando com uma série aleatória de instruções. TED فعلى سبيل المثال، وفي أكثر الحالات تطرفاً، بإمكاننا أن نطور برنامجا بالبدأ بسلسلة أوامر مرتبة عشوائياً.
    A Reggie foi diagnosticada com uma série de problemas pulmonares e brônquicos. Open Subtitles ريجي شُخّصت بسلسلة المشاكل الرئوية والقصبية
    Claro que também, particularmente na última década, conseguimos envolver o mundo numa densa cadeia de supermercados, numa cadeia de comércio internacional. TED بالطبع نحن أيضا ، وبخاصة في العقد الأخير ، ملأنا العالم بسلسلة كثيفة من محلات السوبر ماركت، في سلسلة تجارة عالمية.
    Sabes, o teu amigo maluco nunca ouviu falar da cadeia alimentar. Open Subtitles صديقك المجنون لم يسمع أبداً بسلسلة الغذاء
    Terás que passar uma série de desafios contra fortes oponentes. Open Subtitles يجب عليكِ المرور بسلسلة من التحديات ضد خصوم أقوياء
    Pu-lo lá Com uma trela de ouro Open Subtitles أرقدته فيه بسلسلة ذهبية
    Eles têm um WC antigo. A descarga é daquelas de corrente. Open Subtitles بيت لديهم مراحيض من النوع القديم خزان الماء يجذب بسلسلة
    Mas atacam às 8:50 com uma série de explosões coordenadas dirigidas ao sistema de transporte de Londres. Open Subtitles نعم لكنهم ضربوا عند الساعة 8: 50صباحا بسلسلة تفجيرات منسقة
    A cerimónia começa com uma série de elegantes "pas-de-deux", em que um dos parceiros repete os movimentos do outro. Open Subtitles تبدأ المراسم بسلسلة من الأداء الثنائي الرّشيق التي يحاكي فيها أحد الشريكين أعمال الآخر
    Certo, mas qual a sua relação... com uma série de homicídios que aconteceram há 30 anos atrás? Open Subtitles صح, و لكن ما الذي يوصلها بسلسلة من الجرائم حدثت منذ 30 سنة؟
    Vou começar com uma série de 20 perguntas inocentes, de verdadeiro ou falso. Open Subtitles سوف ابدا بسلسلة الـ20 الغير ضارة الأسئلة الحقيقية أو الزائفة
    Etiquetá-la, iniciar um registo da cadeia de custódia, para apresentar aos juízes em quem confio. Open Subtitles و نضع عليها ملصقاً ، و نقوم بسلسلة من الإجراءات لتقديمها إلى قاضٍ أثق به
    Os Espíritos da Noite são o elo vital da cadeia da vida. Open Subtitles حوريات اللـّيل هنَّ أهم رابط حيوي بسلسلة الحياه.
    Além disso, eu não quero que os erros feitos com a cadeia de provas. Open Subtitles أيضاً، لا أريد أيّ يتم إقتراف أيّ أخطاء بسلسلة الأدلة.
    Nos próximos 14 dias, uma série de provas testará o vosso valor. Open Subtitles خلال الـ 14 يوم القادمين ستمرّ بسلسلة محاكمات لإثبات ما تستحقه
    E então nós poderemos ter uma série de conversas emocionais estimulantes. Open Subtitles وبعد ذلك يمكننا ان نحظة بسلسلة من الأحاديث المحفزة عاطفياً
    Ligados a uma série de assassinatos no nordeste do país. Open Subtitles مرتبطه بسلسلة جرائم القتل في جميع أنحاء شمال الشرق
    Pu-lo lá Com uma trela de ouro Open Subtitles وتركته يرقُد بسلسلة ذهبية
    Deves-me uma corrente de ouro, ou pelo menos o preço de uma. Open Subtitles انت تدين لي بسلسلة ذهبية او على الاقل بثمن سلسلة ذهبية
    Por isso, decidi fazer uma sequência de retratos muito simples, como os da prisão, se quiserem. TED لذا قررت أنا أقوم بسلسلة من الصور البسيطة كصور التوقيف البوليسي إن شئتم.
    A chave do apartamento do morto estava no meu porta-chaves. Open Subtitles مفتاح شقة الرجل الميت كانت بسلسلة مفاتيحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more