Por exemplo, nos casos mais extremos, podemos desenvolver um programa começando com uma série aleatória de instruções. | TED | فعلى سبيل المثال، وفي أكثر الحالات تطرفاً، بإمكاننا أن نطور برنامجا بالبدأ بسلسلة أوامر مرتبة عشوائياً. |
A Reggie foi diagnosticada com uma série de problemas pulmonares e brônquicos. | Open Subtitles | ريجي شُخّصت بسلسلة المشاكل الرئوية والقصبية |
Claro que também, particularmente na última década, conseguimos envolver o mundo numa densa cadeia de supermercados, numa cadeia de comércio internacional. | TED | بالطبع نحن أيضا ، وبخاصة في العقد الأخير ، ملأنا العالم بسلسلة كثيفة من محلات السوبر ماركت، في سلسلة تجارة عالمية. |
Sabes, o teu amigo maluco nunca ouviu falar da cadeia alimentar. | Open Subtitles | صديقك المجنون لم يسمع أبداً بسلسلة الغذاء |
Terás que passar uma série de desafios contra fortes oponentes. | Open Subtitles | يجب عليكِ المرور بسلسلة من التحديات ضد خصوم أقوياء |
Pu-lo lá Com uma trela de ouro | Open Subtitles | أرقدته فيه بسلسلة ذهبية |
Eles têm um WC antigo. A descarga é daquelas de corrente. | Open Subtitles | بيت لديهم مراحيض من النوع القديم خزان الماء يجذب بسلسلة |
Mas atacam às 8:50 com uma série de explosões coordenadas dirigidas ao sistema de transporte de Londres. | Open Subtitles | نعم لكنهم ضربوا عند الساعة 8: 50صباحا بسلسلة تفجيرات منسقة |
A cerimónia começa com uma série de elegantes "pas-de-deux", em que um dos parceiros repete os movimentos do outro. | Open Subtitles | تبدأ المراسم بسلسلة من الأداء الثنائي الرّشيق التي يحاكي فيها أحد الشريكين أعمال الآخر |
Certo, mas qual a sua relação... com uma série de homicídios que aconteceram há 30 anos atrás? | Open Subtitles | صح, و لكن ما الذي يوصلها بسلسلة من الجرائم حدثت منذ 30 سنة؟ |
Vou começar com uma série de 20 perguntas inocentes, de verdadeiro ou falso. | Open Subtitles | سوف ابدا بسلسلة الـ20 الغير ضارة الأسئلة الحقيقية أو الزائفة |
Etiquetá-la, iniciar um registo da cadeia de custódia, para apresentar aos juízes em quem confio. | Open Subtitles | و نضع عليها ملصقاً ، و نقوم بسلسلة من الإجراءات لتقديمها إلى قاضٍ أثق به |
Os Espíritos da Noite são o elo vital da cadeia da vida. | Open Subtitles | حوريات اللـّيل هنَّ أهم رابط حيوي بسلسلة الحياه. |
Além disso, eu não quero que os erros feitos com a cadeia de provas. | Open Subtitles | أيضاً، لا أريد أيّ يتم إقتراف أيّ أخطاء بسلسلة الأدلة. |
Nos próximos 14 dias, uma série de provas testará o vosso valor. | Open Subtitles | خلال الـ 14 يوم القادمين ستمرّ بسلسلة محاكمات لإثبات ما تستحقه |
E então nós poderemos ter uma série de conversas emocionais estimulantes. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكننا ان نحظة بسلسلة من الأحاديث المحفزة عاطفياً |
Ligados a uma série de assassinatos no nordeste do país. | Open Subtitles | مرتبطه بسلسلة جرائم القتل في جميع أنحاء شمال الشرق |
Pu-lo lá Com uma trela de ouro | Open Subtitles | وتركته يرقُد بسلسلة ذهبية |
Deves-me uma corrente de ouro, ou pelo menos o preço de uma. | Open Subtitles | انت تدين لي بسلسلة ذهبية او على الاقل بثمن سلسلة ذهبية |
Por isso, decidi fazer uma sequência de retratos muito simples, como os da prisão, se quiserem. | TED | لذا قررت أنا أقوم بسلسلة من الصور البسيطة كصور التوقيف البوليسي إن شئتم. |
A chave do apartamento do morto estava no meu porta-chaves. | Open Subtitles | مفتاح شقة الرجل الميت كانت بسلسلة مفاتيحي |