Quando tiveres a minha idade e tiveres cometido tantos erros trágicos como eu, cantarás de forma diferente. | Open Subtitles | لو كنت بسني وإرتكبت أخطاء مأساوية مثلي سيختلف اللحن عندما تغنيه |
Algo que uma mulher da minha idade pode fazer em Miami é misturar-se. | Open Subtitles | اسمع, الشيء الوحيد الذي تستطيع عمله إمرأة بسني في ميامي هو الإنخراط مع الآخرين |
Só porque não queres estar a trabalhar aqui quando tiveres a minha idade não significa que tenhas de fugir para uma universidade noutra cidade. | Open Subtitles | لمجرد أنك لا تريدين أن تعملي هنا عندما تصبحين بسني لا يعني هذا أن تهربي لجامعة بمدينة أخرى |
Mãe, a única coisa verdadeira na minha idade é que na minha idade, todos os dias são importantes. | Open Subtitles | الشئ الحقيقي بسني هو سني كل يوم مهم |
Como não sentisse a minha idade, ou não me sentisse assustada? | Open Subtitles | كأنني لم أشعر بسني و لا أشعر بالخوف؟ |
Então, não lhe disse a minha idade verdadeira. | Open Subtitles | أترين، لم أخبره بسني الحقيقية |
Quando é que gozo a minha idade? | Open Subtitles | متى سنستمتع بسني ؟ |
Quero... Quero sentir-me da minha idade contigo. | Open Subtitles | أريد الشعور بسني معك |
Ela atira-se sempre aos rapazes da minha idade. | Open Subtitles | هي دائماً تُلاحق من بسني |
Especialmente, pessoas da minha idade. | Open Subtitles | خاصة للناس الذين بسني |
Quer dizer, ele tem a minha idade, mas ele é... | Open Subtitles | انه بسني ولكن |