"بشأني أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre mim
        
    • sobre nós
        
    • causa de mim
        
    • se trata de mim
        
    Há coisas sobre mim que preciso te contar e não vai gostar. Open Subtitles هناك أمور بشأني أنا بحاجة لأن أخبرك بها وهي لن تروقك.
    Acontece algo nesta casa que é sobre mim. Open Subtitles شئ ما يحدثُ في هذا المنزل في الواقع بشأني أنا
    E se eu não fizer isto, têm razão sobre mim, não me aguento sozinho. Open Subtitles وإن لم أقم بهذا العمل سيكونون محقين بشأني أنا لا أجيد تدبر أمري
    sobre nós os dois. Talvez possamos equilibrar a balança. Open Subtitles ربما بشأني أنا وأنت، ربما نستطيع موازنة المقاييس
    Se estás fodido por causa de mim e da puta, diz de uma vez. Open Subtitles إذا كنت غاضباً بشأني أنا والعاهرة، قل ذلك فحسب
    Quando perguntei a uma altruísta porque fazia sentido doar um rim, respondeu: "Porque não se trata de mim". TED عندما سألت إحدى الإيثاريين لماذا يحملُ تبرعها بكليتها معنىً لها. قالت، "لأن الأمر ليس بشأني أنا."
    Mas não sobre você, sobre mim. Open Subtitles لكن شكوك ليست بشأنك .. بل بشأني أنا
    sobre mim e os miúdos... - Foi sincero? Open Subtitles ما قلته بشأني أنا والأولاد هل عنيته؟
    O Max disse que tu e o pai têm discutido. sobre mim e o Magnus. Open Subtitles يقول "ماكس" إنك كنت تتشاجرين مع أبي بشأني أنا و"ماغنوس".
    E sobre mim e Jess? Open Subtitles آه وماذا بشأني أنا وجيس
    A repórter gostaria de te entrevistar sobre mim e o Phil. Open Subtitles تودّ المراسلة إجراء مقابلة معكِ بشأني أنا و(فِل)
    Disse-me que tinha descoberto sobre mim e o Damian, e queria alertar-me. Open Subtitles وقالت أنّها إكتشفت الأمر، بشأني أنا و(داميان) وأرادت أن تحذّرني
    Preciso que me prometas que não vais dizer nada a ninguém sobre mim e o Brad. Open Subtitles أريدك أن تعدني أنكَ لن تقول أي شيء لأي أحد بشأني أنا و(براد).
    Isto não é sobre o William Beck ou o Jonathan Sidwell. É sobre mim. Open Subtitles (لم يكن ذلك بخصوص (وليام بيك) أو (جوناثن سيدويل بل بشأني أنا
    - Sobre o duche? - Não. sobre mim e o Matthew. Open Subtitles لا, بشأني أنا وماثيو
    Não vais contar à Chloe sobre mim e a Charlotte, certo? Open Subtitles أنت لن تُخبر (كلوي) بشأني أنا و (تشارلوت) ، أليس كذلك ؟
    - Normalmente há. Mas não é sobre mim e o Jughead. Open Subtitles لكن الأمر ليس بشأني أنا و(شاغهد) وإنما بشأني أنا وهذه الفتاة
    É sobre mim. Open Subtitles وإنّما بشأني أنا
    Não é sobre o Vito, é sobre mim. Open Subtitles (إنه ليس بشأن (فيتو إنه بشأني أنا
    Isto é mais sobre nós do que sobre ele. Open Subtitles الأمر متعلق بشأني أنا و أنت كما هو متعلق بشأنه
    É por causa de mim e da Zoey. Open Subtitles انه بشأني أنا و (زوي)
    - Não se trata de mim. Open Subtitles هذا ليس بشأني أنا بالتأكيد لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more