"بشأني و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de mim e
        
    • sobre mim e
        
    Trata-se do Lucious e de mim e do que dissemos e não podemos retirar! Open Subtitles هذا بشأني و الاشياءء التي قلناها بأنه لايمكنك التراجع عما قلته
    Sabe o que vai acontecer se eles souberem de mim e do Andre? Open Subtitles هل تعرف ما الذي سيحدث عندما يعلمونَ بشأني و (أندري)؟
    Se achas que tens o direito de ficar com raiva por causa de mim e do Andrew... Open Subtitles إن كنت تعتقد أنك تملك الحق للغضب بشأني و (أندرو)...
    O que sabe sobre mim, e quem lhe contou? Open Subtitles ما الذي تعرفهُ بشأني و من أخبرت؟ هذا سهل
    Mas só reclamavas sobre mim e sobre as minhas coisas e como não chegávamos aos pés da tua amada Prue. Open Subtitles لكن كل ما فعلتيه هو التذمر بشأني و بشأن أغراضي و كيف أنني لا شيء (أمام حبيبتك (برو
    Esta viagem é sobre mim, e gosto deste lugar. Open Subtitles الرحلة بشأني و انا أحب هذا المكان
    A Mona sabia de muitas coisas, sobre mim, e sobre as minhas amigas. Open Subtitles كانت "مونا" تعرف أموراً كثيرة بشأني و بشأن أصدقائي
    Não sei. É a noite das raparigas. Sabes sobre mim e o Zach? Open Subtitles لا أعرف، إنها سهرة للفتيات أتعرف بشأني و(زاك)؟
    Todos os segredos que lhe contei sobre a Ali, sobre mim e sobre vocês, foram anotados por ele. Era tudo para o livro. Open Subtitles كلّ سرّ أخبرته بشأن (آلي) و بشأني و بشأنكم، هو كَتَبه، لقد كان كلّه في هذا الكتاب
    O Louis, contou à Jenny sobre mim e a Rachel. Open Subtitles (لويس) أخبر (جيني) بشأني و (راتشيل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more